YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件47 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は待っていたが、彼は着かなかった。

英語の訳

  • We waited but he failed to arrive.
出典: Tatoeba文番号 151416
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次に何をしたらいいか彼に尋ねてごらん。

英語の訳

  • Ask him what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150382
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は私は彼について何も知らないのです。

英語の訳

  • The fact is that I don't know anything about him.
出典: Tatoeba文番号 149450
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会の授業で銃規制について話し合った。

英語の訳

  • We discussed gun control in social studies class.
出典: Tatoeba文番号 149218
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。

英語の訳

  • The social welfare system is in bad need of renovation.
出典: Tatoeba文番号 149201
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had I started out when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147709
TatoebaCC BY 2.0 FR

春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。

英語の訳

  • Spring brings warm days and beautiful flowers.
出典: Tatoeba文番号 147602
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。

英語の訳

  • The girl wore yellow ribbons in her hair.
出典: Tatoeba文番号 147328
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな山小屋は、月の光に包まれていた。

英語の訳

  • The little cabin was bathed in moonlight.
出典: Tatoeba文番号 147015
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供達の生活は恐れに満ちている。

英語の訳

  • The lives of little children are full of fears.
出典: Tatoeba文番号 147002
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな庭つきの家を探してくれませんか。

英語の訳

  • Could you find me a house that has a small garden?
出典: Tatoeba文番号 146990
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。

英語の訳

  • Please take the sugar pot down from the upper shelf.
出典: Tatoeba文番号 146279
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なので、彼はみんなに愛されている。

英語の訳

  • Being kind, he is loved by everyone.
出典: Tatoeba文番号 144792
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

英語の訳

  • The snow prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 141999
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に対して優越感を持ってはいけない。

英語の訳

  • You should not feel superior to other people.
出典: Tatoeba文番号 138549
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福な生活をしたいと思っている。

英語の訳

  • Everybody wants to live a happy life.
出典: Tatoeba文番号 136812
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

英語の訳

  • What is it that determines the route a railway takes?
出典: Tatoeba文番号 125231
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が寒いと多くの植物が開花できない。

英語の訳

  • Cold weather keeps many plants from blooming.
出典: Tatoeba文番号 125063
TatoebaCC BY 2.0 FR

田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。

英語の訳

  • Buses in the country do not usually come on time.
  • Buses in the country don't usually come on time.
出典: Tatoeba文番号 124902
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市生活にはいくつかの有利な点がある。

英語の訳

  • There are several advantages to city life.
出典: Tatoeba文番号 124533
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は四つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122462
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心な勉強によって彼はついに成功した。

英語の訳

  • By dint of hard work he succeeded at last.
出典: Tatoeba文番号 121878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年末は猫の手も借りたいほど忙しくなる。

英語の訳

  • We become very shorthanded at the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 121790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。

英語の訳

  • Ask her when he will come back.
出典: Tatoeba文番号 121075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が嘘を付いていないことを保証します。

英語の訳

  • He assures us that he didn't attach a false statement.
出典: Tatoeba文番号 120627