使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かっぺを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。
英語の訳
私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
英語の訳
その二つの会社は合併して合弁会社となった。
英語の訳
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
英語の訳
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
英語の訳
つまみ食いしたら、おててぺっちんするからね。
英語の訳
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
英語の訳
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
英語の訳
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
英語の訳
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
英語の訳
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
英語の訳
彼女は私のほっぺにちゅっとキスをしてくれた。
英語の訳
彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
英語の訳
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
英語の訳
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
英語の訳
彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
英語の訳
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
英語の訳
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
英語の訳
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
英語の訳
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
英語の訳
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
英語の訳
連中はリビングでぺちゃくちゃ喋って、警戒していない。
英語の訳
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
英語の訳
完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。
英語の訳
昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。
英語の訳