YOMI読みの道

例文

かっちりを含む例文一覧

かっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,375件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かっちり
前の25件27 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。

英語の訳

  • Almost every day he goes to the river and fishes.
出典: Tatoeba文番号 196098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしたちの学校は川の向こう側にあります。

英語の訳

  • Our school is across the river.
  • Our school is on the other side of the river.
出典: Tatoeba文番号 191943
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度彼女とゆっくり話をしてみたいものです。

英語の訳

  • I'd like to have a good talk with her.
出典: Tatoeba文番号 190296
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。

英語の訳

  • We were filled with anger against the murderer.
出典: Tatoeba文番号 185826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。

英語の訳

  • Want to grab a drink on the way home?
出典: Tatoeba文番号 185279
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。

英語の訳

  • Everybody blames me for my careless mistake.
出典: Tatoeba文番号 185007
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。

英語の訳

  • We have yet to discover an effective remedy for cancer.
出典: Tatoeba文番号 183680
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長の依頼により彼女はその会合に出席した。

英語の訳

  • She attended the meeting at the request of the chairman.
出典: Tatoeba文番号 182888
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

英語の訳

  • The police were unable to cope with such violence.
出典: Tatoeba文番号 176253
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。

英語の訳

  • Her father did nothing but weep at her wedding.
出典: Tatoeba文番号 175740
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今のところは、調査の結果を待つつもりです。

英語の訳

  • For the time being, I will wait for the result of the survey.
出典: Tatoeba文番号 172734
TatoebaCC BY 2.0 FR

今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。

英語の訳

  • Well, at this point, it's standing room only.
出典: Tatoeba文番号 172669
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

英語の訳

  • When he got into trouble, he turned to his parents for help.
出典: Tatoeba文番号 170991
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちの学校の近くに大きな公園があります。

英語の訳

  • There is a big park near our school.
出典: Tatoeba文番号 167037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。

英語の訳

  • We felt dead from the five-hour trip.
  • We were totally exhausted from the five-hour trip.
  • We were completely exhausted from the five-hour trip.
出典: Tatoeba文番号 166668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはこのままやっていくより仕方がない。

英語の訳

  • We have no choice but to carry on.
出典: Tatoeba文番号 166543
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく未来について語り合ったものだ。

英語の訳

  • We would often talk about our future.
出典: Tatoeba文番号 166119
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。

英語の訳

  • We depend upon the river for the supply of water to drink.
出典: Tatoeba文番号 166067
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。

英語の訳

  • We talked and talked until the day broke.
出典: Tatoeba文番号 165838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。

英語の訳

  • Despite our efforts, we failed after all.
出典: Tatoeba文番号 165403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。

英語の訳

  • We have finished the work in accordance with her instructions.
出典: Tatoeba文番号 165207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。

英語の訳

  • I met one of my friends on my way home.
出典: Tatoeba文番号 158036
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。

英語の訳

  • I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
出典: Tatoeba文番号 156425
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達の学校が創立されてからもう60年になる。

英語の訳

  • It has already been sixty years since our school was founded.
出典: Tatoeba文番号 151986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

英語の訳

  • We took a plane from Tokyo to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 151388