使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ありったけの金を彼女に与えた。
英語の訳
お金が足りなくなってきている。
英語の訳
かなりの乗客が船に乗っていた。
英語の訳
こっちに来て仲間に入りなさい。
英語の訳
この学校は規律がやや緩やかだ。
英語の訳
これはまったく理解できません。
英語の訳
すっかりお膳立てができている。
英語の訳
その物語は昔から伝わってきた。
英語の訳
その旅行はとても金がかかった。
英語の訳
トムはすっかり疲れきっていた。
英語の訳
はっきりわかる危険はなかった。
英語の訳
ボブとはすっかり意気投合した。
英語の訳
もうすっかり秋めいてきました。
英語の訳
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
英語の訳
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
英語の訳
会合は9時きっかりに始まった。
英語の訳
危険を考慮して彼は後に残った。
英語の訳
気を取り直して仕事に掛かった。
英語の訳
丘は雪ですっかり覆われていた。
英語の訳
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
英語の訳
君の英語はすっかり板に付いた。
英語の訳
君はその理由を知っていますか。
英語の訳
君はもう髪をきりにいってよい。
英語の訳
血液検査の結果が気になります。
英語の訳
見渡す限り一面の雪景色だった。
英語の訳