使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かちゃりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
英語の訳
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
英語の訳
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
英語の訳
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
英語の訳
赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
英語の訳
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
英語の訳
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
英語の訳
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
英語の訳
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
英語の訳
彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
英語の訳
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
英語の訳
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
英語の訳
父の働いている会社は駅の近くにあります。
英語の訳
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
英語の訳
来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
英語の訳
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
英語の訳
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
英語の訳
多分、間違ったやり方でやっちゃったんだよ。
英語の訳
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。
英語の訳
社長からとても光栄なお話を受け賜りました。
英語の訳
久しぶりに長時間しゃべったから喉がやばい。
英語の訳
病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。
英語の訳
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
英語の訳
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
英語の訳
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
英語の訳