YOMI読みの道

例文

かしゃかしゃを含む例文一覧

かしゃかしゃを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全7,378件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かしゃかしゃ
前の25件39 / 296次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は失血のため衰弱していた。

英語の訳

  • He was weak from the loss of blood.
出典: Tatoeba文番号 866743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運良く彼は電車に間に合った。

英語の訳

  • Luckily, he was on time for the train.
  • Being lucky, he was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 460369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはあなたの自転車ですか。

英語の訳

  • Is this your bicycle?
  • Is this your bike?
出典: Tatoeba文番号 410765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは自転車に乗れますか。

英語の訳

  • Can you ride a bicycle?
出典: Tatoeba文番号 237345
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時ごろ車で迎えに行きます。

英語の訳

  • I will pick you up around six.
出典: Tatoeba文番号 235062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何時に退社しますか。

英語の訳

  • What time do you leave your work?
出典: Tatoeba文番号 232204
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの科学者たちは選り抜きだ。

英語の訳

  • Those scientists are the cream of the crop.
出典: Tatoeba文番号 231164
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある貿易会社に勤めています。

英語の訳

  • I'm working for a trading firm.
出典: Tatoeba文番号 229779
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客様の住所を書いて下さい。

英語の訳

  • Please write down your home address.
出典: Tatoeba文番号 227312
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶をもう少しいかがですか。

英語の訳

  • Would you like some more tea?
出典: Tatoeba文番号 226856
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かろうじて列車に間に合った。

英語の訳

  • I almost missed the train.
  • I barely managed to catch the train.
  • I barely made the train.
出典: Tatoeba文番号 226128
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと合格しなけりゃダメよ。

英語の訳

  • Be sure to pass the exams.
出典: Tatoeba文番号 226019
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社には派閥があります。

英語の訳

  • This office is divided up into camps.
出典: Tatoeba文番号 222673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この会社は誰が引き継ぐと思う?

英語の訳

  • Who do you think will take over the company?
出典: Tatoeba文番号 222663
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自転車は誰のものですか。

英語の訳

  • Whose is this bicycle?
  • Whose bike is it?
出典: Tatoeba文番号 221551
TatoebaCC BY 2.0 FR

この中古車の価格は手ごろだ。

英語の訳

  • The price of this used car is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 220560
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この文章をどう解釈しますか。

英語の訳

  • How do you interpret these sentences?
  • How would you interpret this passage?
出典: Tatoeba文番号 219897
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を書いた人は医者です。

英語の訳

  • The man who wrote this book is a doctor.
出典: Tatoeba文番号 219511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この列車に間違いないですか。

英語の訳

  • Are you sure this is the right train?
出典: Tatoeba文番号 219171
TatoebaCC BY 2.0 FR

これじゃあまるで四面楚歌だ。

英語の訳

  • I see that I am surrounded by hostile faces.
  • I see that I'm surrounded by hostile faces.
出典: Tatoeba文番号 218795
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご一緒にお茶をいかがですか。

英語の訳

  • Won't you have tea with us?
出典: Tatoeba文番号 217211
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご一緒にお茶を飲みませんか。

英語の訳

  • Won't you have some tea with me?
出典: Tatoeba文番号 217210
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご参加いただき感謝致します。

英語の訳

  • Thank you very much for attending.
出典: Tatoeba文番号 217158
TatoebaCC BY 2.0 FR

シカゴで途中下車できますか。

英語の訳

  • Can I stop over in Chicago?
出典: Tatoeba文番号 216370
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃあ注文してもらえますか。

英語の訳

  • Can you order one for me?
出典: Tatoeba文番号 215899