使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かさ高いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは大阪で最高の串かつのレストランです。
英語の訳
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
英語の訳
モンブランはどのくらいの高さがありますか。
英語の訳
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
英語の訳
栄養価の高い食事をするようにしてください。
英語の訳
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
英語の訳
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
英語の訳
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
英語の訳
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
英語の訳
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
英語の訳
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
英語の訳
東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。
英語の訳
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
英語の訳
彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。
英語の訳
彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
英語の訳
彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
英語の訳
富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
英語の訳
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
英語の訳
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
英語の訳
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
英語の訳
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
英語の訳
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
英語の訳
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
英語の訳
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
英語の訳
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
英語の訳