YOMI読みの道

例文

かく言うを含む例文一覧

かく言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,092件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かく言う
前の25件27 / 44次の25件
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

ウイルス学の専門家が政府の感染予防対策に対して苦言を呈した。

英語の訳

  • The virology expert admonished the government's infection prevention strategy.
出典: Tatoeba文番号 9851635
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼がどこへ行こうともついていくつもりだ、と彼女は彼に言った。

英語の訳

  • She said that she would follow him no matter where he went.
出典: Tatoeba文番号 3402198
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

英語の訳

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。

英語の訳

  • The word you use depends on your intended meaning.
出典: Tatoeba文番号 2199850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政治家たちは「口は禍のもと」という言葉を知らないのだろうか。

英語の訳

  • Politicians seem to not know the phrase "Words are the cause of disaster."
出典: Tatoeba文番号 1190481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しい、忙しいって言うばかりで、この頃全然会ってくれないの。

英語の訳

  • "I'm busy, I'm busy" is all he ever says, so I never get to see him at all.
出典: Tatoeba文番号 898180
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。

英語の訳

  • My old-fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
出典: Tatoeba文番号 417483
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。

英語の訳

  • "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
出典: Tatoeba文番号 236177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!

英語の訳

  • I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
出典: Tatoeba文番号 229531
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについてどう思っているか本当のことを言ってください。

英語の訳

  • Tell me truly what you think about it.
出典: Tatoeba文番号 213175
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。

英語の訳

  • If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
出典: Tatoeba文番号 193405
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。

英語の訳

  • He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
出典: Tatoeba文番号 190384
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。

英語の訳

  • Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
出典: Tatoeba文番号 179350
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。

英語の訳

  • To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
出典: Tatoeba文番号 173980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

英語の訳

  • What I need is not money, but your advice.
  • What I need isn't money, but your advice.
出典: Tatoeba文番号 167447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。

英語の訳

  • All I can do is to give her advice.
出典: Tatoeba文番号 164371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。

英語の訳

  • Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
出典: Tatoeba文番号 152148
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。

英語の訳

  • It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
出典: Tatoeba文番号 140524
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。

英語の訳

  • It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
出典: Tatoeba文番号 126936
TatoebaCC BY 2.0 FR

禎子はもっと言いたかったが、口と舌がどうしても動かなかった。

英語の訳

  • Sadako wanted to say more, but her mouth and tongue wouldn't move.
出典: Tatoeba文番号 125398
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。

英語の訳

  • What would you say to convince him to buy one?
出典: Tatoeba文番号 118716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。

英語の訳

  • He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it.
出典: Tatoeba文番号 112680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。

英語の訳

  • He became so excited that what he said made no sense at all.
出典: Tatoeba文番号 111599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。

英語の訳

  • He asked her to marry him and she accepted his proposal.
出典: Tatoeba文番号 101004
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。

英語の訳

  • He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
出典: Tatoeba文番号 74091