使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かく言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
英語の訳
歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
英語の訳
実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
英語の訳
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
英語の訳
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
英語の訳
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
英語の訳
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
英語の訳
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
英語の訳
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
英語の訳
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
英語の訳
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
英語の訳
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
英語の訳
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
英語の訳
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
英語の訳
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
英語の訳
彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
英語の訳
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
英語の訳
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
英語の訳
彼らがうそを言ったということは明白だった。
英語の訳
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
英語の訳
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
英語の訳
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
英語の訳
文句を言うな。お前は行かなければならない。
英語の訳
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
英語の訳
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
英語の訳