YOMI読みの道

例文

かくしてを含む例文一覧

かくしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全14,878件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かくして
前の25件59 / 596次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか私に微笑みかけておくれ。

英語の訳

  • Smile at me, please.
出典: Tatoeba文番号 201634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか写真を撮らせてください。

英語の訳

  • Please let me take your picture.
出典: Tatoeba文番号 201626
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞお体を大事にして下さい。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 201344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕はどっちが勝っても嬉しいよ。

英語の訳

  • Whichever wins, I'll be happy.
出典: Tatoeba文番号 200693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな誤解もあって欲しくない。

英語の訳

  • I don't want there to be any misunderstanding.
出典: Tatoeba文番号 199450
TatoebaCC BY 2.0 FR

のどを乾かしておいてください。

英語の訳

  • Please come thirsty.
出典: Tatoeba文番号 198559
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

はさみを貸してくださいますか。

英語の訳

  • Can I borrow your scissors?
出典: Tatoeba文番号 198275
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの路線図を貸してください。

英語の訳

  • May I have a bus route map?
出典: Tatoeba文番号 198144
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは月に一度私に手紙を書く。

英語の訳

  • Bob writes to me once a month.
出典: Tatoeba文番号 196018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう私に手紙を書かないでくれ。

英語の訳

  • Please don't write letters to me anymore.
  • Please don't write to me again.
出典: Tatoeba文番号 194187
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し音を下げてくれますか。

英語の訳

  • Would you like to turn it down a little?
出典: Tatoeba文番号 194110
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう夕食を食べてしまったのか。

英語の訳

  • Have you eaten your dinner already?
出典: Tatoeba文番号 193972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし帰宅したければ帰ってよい。

英語の訳

  • You may go home if you want to.
出典: Tatoeba文番号 193738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪事千里を走るって言うからね。

英語の訳

  • Well, they say bad news travels fast.
出典: Tatoeba文番号 191418
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のおかげで試合は中止だ。

英語の訳

  • Thanks to the bad weather, the game was canceled.
出典: Tatoeba文番号 191392
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼の苦痛を除いてやった。

英語の訳

  • The doctor released him from his pain.
出典: Tatoeba文番号 190768
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨に加えて激しい風にもあった。

英語の訳

  • Besides the rain, we experienced heavy winds.
出典: Tatoeba文番号 189619
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草の火を貸してくれませんか。

英語の訳

  • Will you give me a light?
出典: Tatoeba文番号 188749
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚れた床をきれいにして下さい。

英語の訳

  • Please clean the dirty floor.
出典: Tatoeba文番号 188569
TatoebaCC BY 2.0 FR

奥さんがいると仮定してごらん。

英語の訳

  • Imagine that you have a wife.
出典: Tatoeba文番号 188561
TatoebaCC BY 2.0 FR

屋根は鋭い角度で傾斜している。

英語の訳

  • The roof slopes sharply.
出典: Tatoeba文番号 188432
TatoebaCC BY 2.0 FR

何があっても彼は行くでしょう。

英語の訳

  • Nothing will stop his going.
出典: Tatoeba文番号 188161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をしたらいいか言って下さい。

英語の訳

  • Tell me what to do.
  • Please tell me what I should do.
  • Please tell me what to do.
出典: Tatoeba文番号 187620
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をやってみせてくれるのかしら?

英語の訳

  • I wonder what they have in store for us under the big top?
出典: Tatoeba文番号 187580
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みの計画が具体化してきた。

英語の訳

  • Our plans for the summer are taking shape.
出典: Tatoeba文番号 187177