私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
英語の訳
- We have been waiting for hours for you to arrive.
彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。
英語の訳
- I'm pretty sure he came late on purpose.
彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
英語の訳
- Let me know why it was that he came suddenly.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
英語の訳
- It makes no difference to me whether he comes or not.
彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。
英語の訳
- By next month he will have been learning how to play the violin for five years.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。
英語の訳
- He is to come here by six at the latest.
今日日、いい仕事はなかなか来ないってことを忘れるなよ。
英語の訳
- Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
トムは会議のため、来週ボストンに行く予定になってます。
英語の訳
- Tom is going to Boston next week for a meeting.
学校終わったら、トムが車で迎えに来てくれる予定なんだ。
英語の訳
- Tom is going to pick me up after school.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
英語の訳
- I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
「今からこっち来てもらってもいい?」「いいよ。すぐ行く」
英語の訳
- "Would you mind coming over here right now?" "Sure. I'll go right now."
とても忙しかったのだが、彼女は私を見送りに来てくれた。
英語の訳
- Though very busy, she came to see me off.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
英語の訳
- It is important to try to get along with people from foreign countries.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
英語の訳
- He has never come on time that I know of.
- As far as I know, he has never come on time.
私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
英語の訳
- We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
英語の訳
- Do you know how many people turned up at the dance last week?
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
英語の訳
- Because of the icy streets, we could not drive the car.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
英語の訳
- He wants to be an Edison in the future.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
英語の訳
- He was busy, and yet he came to help us.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
英語の訳
- He ran too fast for me to keep up with him.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
英語の訳
- He says he will come, which is quite impossible.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
英語の訳
- He made a few conventional remarks about the event.