YOMI読みの道

例文

かい出すを含む例文一覧

かい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かい出す
前の25件5 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この便は定刻に出発しますか。

英語の訳

  • What time do you start boarding?
出典: Tatoeba文番号 219856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぜひ会に出席をお願いします。

英語の訳

  • We request your attendance at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 214009
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会議に出席したのですか。

英語の訳

  • Were you present at the meeting?
出典: Tatoeba文番号 211896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暗くなってからは外出するな。

英語の訳

  • Don't go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 191293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会議に出席するつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to attend the meeting?
出典: Tatoeba文番号 185392
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議中の彼を呼び出せますか。

英語の訳

  • Could you please call him into the meeting?
出典: Tatoeba文番号 185335
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつ当地を出発しますか。

英語の訳

  • When will you leave here?
出典: Tatoeba文番号 177905
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は会に出席する資格はない。

英語の訳

  • You are not entitled to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 177391
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結果が出次第お知らせします。

英語の訳

  • I will give you a call as soon as the decision comes through.
出典: Tatoeba文番号 175880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は事例をいくつか出せます。

英語の訳

  • I can give you several instances.
出典: Tatoeba文番号 156427
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限り、お手伝いします。

英語の訳

  • As far as I can, I'll help you.
出典: Tatoeba文番号 147672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先に駆け出すなんてずるいぞ。

英語の訳

  • That's cheating to start running before everyone else.
出典: Tatoeba文番号 141912
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の会員が総会に出席した。

英語の訳

  • A lot of members assisted at the general meeting.
出典: Tatoeba文番号 138275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも七時に家を出ます。

英語の訳

  • He always leaves home at seven.
出典: Tatoeba文番号 114517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐ笑い出す傾向がある。

英語の訳

  • He is disposed to laughter.
出典: Tatoeba文番号 113415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は出世するのを望んでいる。

英語の訳

  • He wants to advance in the world.
出典: Tatoeba文番号 104296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見ると必ず兄を思い出す。

英語の訳

  • I cannot see him without thinking of my brother.
出典: Tatoeba文番号 95895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を待たずにすぐ出発したい。

英語の訳

  • He is inclined to start at once, without waiting for him.
出典: Tatoeba文番号 95825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は今家を出たところです。

英語の訳

  • She left home just now.
出典: Tatoeba文番号 90017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来月東京へ出発します。

英語の訳

  • She leaves for Tokyo next month.
出典: Tatoeba文番号 86340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食の用意は出来ていますか。

英語の訳

  • Are you ready for dinner?
出典: Tatoeba文番号 79092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

静かにしないと、つまみ出すぞ。

英語の訳

  • Keep silent, or I will throw you out of here.
  • Keep silent, or I'll throw you out of here.
出典: Tatoeba文番号 11160499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスはあとどれくらいで出ますか?

英語の訳

  • How soon does the bus leave?
出典: Tatoeba文番号 10781914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

船便で出すとお幾らになりますか?

英語の訳

  • How much will it cost by sea mail?
出典: Tatoeba文番号 10099868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは音楽一家の出身なんです。

英語の訳

  • Tom comes from a musical family.
出典: Tatoeba文番号 8887641