YOMI読みの道

例文

かい出すを含む例文一覧

かい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かい出す
前の25件15 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関して君に同意する事は出来ない。

英語の訳

  • I can not agree with you as regards that.
出典: Tatoeba文番号 205641
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。

英語の訳

  • On leaving school, he went into business.
出典: Tatoeba文番号 184352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港まで迎えの車を出すように手配した。

英語の訳

  • I arranged for a car to meet you at the airport.
出典: Tatoeba文番号 179329
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にあうと必ず弟のことを思い出します。

英語の訳

  • I never see you but I think of my brother.
  • Whenever I see you, I always think of my younger brother.
  • I never see you without thinking of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 178719
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自らが会議に出席すべきであったのだ。

英語の訳

  • You should have attended the meeting in person.
  • You should've attended the meeting in person.
出典: Tatoeba文番号 176748
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐ出かけたら6時までには着きます。

英語の訳

  • If you start at once you'll arrive by six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 172817
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

市外へ行くバスはどこから出ていますか。

英語の訳

  • Where do the buses headed out of town leave from?
出典: Tatoeba文番号 168364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。

英語の訳

  • She says something every time I turn around.
出典: Tatoeba文番号 167824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは毎年夏にキャンプに出かけます。

英語の訳

  • We go camping every summer.
出典: Tatoeba文番号 165112
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。

英語の訳

  • No sooner had he seen me than he ran away.
出典: Tatoeba文番号 163528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は外出すると必ず何かを買ってしまう。

英語の訳

  • I never go out without buying something.
出典: Tatoeba文番号 157897
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君が彼と外出するのは認められない。

英語の訳

  • I cannot approve of your going out with him.
出典: Tatoeba文番号 157487
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の説明を思い出すことが出来ない。

英語の訳

  • I can't recollect his explanation.
  • I can't remember his explanation.
出典: Tatoeba文番号 153838
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分に関わりのないことには口を出すな。

英語の訳

  • Don't interfere with matters that do not concern you!
出典: Tatoeba文番号 149935
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に忘れずにガスを止めなさい。

英語の訳

  • Don't forget to turn off the gas before going out.
出典: Tatoeba文番号 147787
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。

英語の訳

  • Don't forget to turn off the gas before going out.
出典: Tatoeba文番号 147786
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had I started out when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147709
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発するかしないうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • Hardly had I started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 147708
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての会員に出席が義務付けられている。

英語の訳

  • Every member must attend.
出典: Tatoeba文番号 140871
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの学生がその会合に出席しています。

英語の訳

  • A lot of students are present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 138425
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?

英語の訳

  • Where are the three nude statues in the exhibition?
出典: Tatoeba文番号 125000
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話は彼を家から出すための策略だった。

英語の訳

  • The phone call was a trick to get him out of the house.
出典: Tatoeba文番号 124685
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日には会合にお出かけになりますか。

英語の訳

  • Shall you be going to the meeting on Saturday?
出典: Tatoeba文番号 124474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

答案を出す前にもう一度読み返しなさい。

英語の訳

  • Read over your paper before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123928