使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かいつぶりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
英語の訳
これらの語を各々使って文を作りなさい。
英語の訳
これらの文型は文の作り方を示している。
英語の訳
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
英語の訳
私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
英語の訳
私は自分の将来についてじっくり考えた。
英語の訳
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
英語の訳
人間はいつも動物より賢いとは限らない。
英語の訳
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
英語の訳
道路からその障害物が取り除いてあった。
英語の訳
彼が有名な人物だというのがわかります。
英語の訳
彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
英語の訳
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
英語の訳
彼は旅行中に見た人や物について話した。
英語の訳
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
英語の訳
夏祭りや花火大会はその街の夏の風物詩だ。
英語の訳
トムは自分の家族についてあまり話さない。
英語の訳
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
英語の訳
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
英語の訳
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
英語の訳
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
英語の訳