YOMI読みの道

例文

お越しを含む例文一覧

お越しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全84件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お越し
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。

英語の訳

  • The hunters trailed the deer over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 148481
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王の訪問を見越して展示会が開催された。

英語の訳

  • An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
出典: Tatoeba文番号 147299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。

英語の訳

  • Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
出典: Tatoeba文番号 94322
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おととし、オーストラリアに引っ越しました。

英語の訳

  • I moved to Australia the year before last.
出典: Tatoeba文番号 10901488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そちらのご都合の良いときにお越しください。

英語の訳

  • Please visit us at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 10495300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 8584627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お客様は1時間以内にお越しになるはずです。

英語の訳

  • Our guests should be here within an hour.
出典: Tatoeba文番号 227308
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。

英語の訳

  • Tom called to her across the street.
出典: Tatoeba文番号 199855
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようこそパーティーにお越しくださいました。

英語の訳

  • I'm glad you could come to the party.
出典: Tatoeba文番号 192881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにお越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate you coming here.
出典: Tatoeba文番号 2177218
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

明日の午後、いつでもこちらにお越しください。

英語の訳

  • Come to see me at any time tomorrow afternoon.
出典: Tatoeba文番号 506563
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。

英語の訳

  • Only I was able to jump across the stream then.
出典: Tatoeba文番号 212903
TatoebaCC BY 2.0 FR

面接にお越しいただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for coming in for the interview.
出典: Tatoeba文番号 80201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

街にお越しの際は、いつでもお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please drop in to see us any time you're in town.
出典: Tatoeba文番号 11648600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまに、フェンス越しにお隣さんと会話しますよ。

英語の訳

  • I sometimes talk to my neighbor across the fence.
出典: Tatoeba文番号 11177172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京にお越しの際は、あらかじめお知らせください。

英語の訳

  • Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 10589628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが幼い頃に、トムの家族はよく引っ越しをした。

英語の訳

  • Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
  • Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
出典: Tatoeba文番号 10558882
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate your coming all the way.
出典: Tatoeba文番号 2688922
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。

英語の訳

  • At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
出典: Tatoeba文番号 174929
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。

英語の訳

  • The car put on a burst of speed and passed the truck.
出典: Tatoeba文番号 149002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。

英語の訳

  • He held over his decision until he got more information.
出典: Tatoeba文番号 110544
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その男は野を越え山を越えずんずん進んでいきました。

英語の訳

  • The man proceeded briskly across fields and mountains.
出典: Tatoeba文番号 2157698
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。

英語の訳

  • I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
  • My name is Tanaka. I just moved in next door. Pleased to meet you.
出典: Tatoeba文番号 890033
TatoebaCC BY 2.0 FR

その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。

英語の訳

  • After that, internal temperature begins to climb rapidly.
出典: Tatoeba文番号 208323
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。

英語の訳

  • Please, by all means, drop in when you go shopping.
出典: Tatoeba文番号 75039