YOMI読みの道

例文

お話を含む例文一覧

お話を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,330件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お話
1 / 54次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お話中です。

英語の訳

  • The number is engaged.
  • The line is busy.
出典: Tatoeba文番号 226502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

面白い話だなあ!

英語の訳

  • What a funny story!
出典: Tatoeba文番号 9475731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

受話器を置いて。

英語の訳

  • Put the phone down.
出典: Tatoeba文番号 11603898
TatoebacogasCC BY 2.0 FR

お電話ください。

英語の訳

  • Call us.
  • Please call me.
  • Please call us.
出典: Tatoeba文番号 2684847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余計なお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • It is none of your business.
  • None of your business.
出典: Tatoeba文番号 2223703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日お話します。

英語の訳

  • I will speak to you tomorrow.
  • I will speak with you tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 234458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの話も面白い。

英語の訳

  • All the stories are interesting.
出典: Tatoeba文番号 200249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺に話してるのか?

英語の訳

  • Are you talking to me?
出典: Tatoeba文番号 188394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いらぬお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • It is none of your business.
  • It's none of your business!
出典: Tatoeba文番号 178141
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

大きなお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • Mind your own business!
  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 137748
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

面白そうな話だ。

英語の訳

  • That's an interesting piece of information.
出典: Tatoeba文番号 80188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じ話ばっかりね。

英語の訳

  • It's always the same story.
出典: Tatoeba文番号 10624287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きなお世話だわ。

英語の訳

  • Mind your own business!
  • Mind your own business.
  • That's none of your business.
出典: Tatoeba文番号 9307957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんに話したの?

英語の訳

  • Have you told your mom?
  • Have you told your mother?
出典: Tatoeba文番号 8602042
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

余計なお世話するな!

英語の訳

  • Mind your own business!
出典: Tatoeba文番号 1019459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お話中失礼します。

英語の訳

  • I'm sorry to interrupt you.
  • Excuse me for interrupting you.
  • I'm sorry to interrupt you while you're talking.
出典: Tatoeba文番号 226501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは面白い話だ。

英語の訳

  • This is an interesting story.
出典: Tatoeba文番号 218076
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんな大声で話すな!

英語の訳

  • Don't talk so loud.
  • Don't talk so loud!
出典: Tatoeba文番号 204070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだお話し中です。

英語の訳

  • The line is still busy.
出典: Tatoeba文番号 195501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よけいなお世話だ。

英語の訳

  • It's none of your business.
  • Mind your own business!
  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 192744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今晩お電話下さい。

英語の訳

  • Please give me a ring this evening.
  • Please call me tonight.
出典: Tatoeba文番号 171267
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

折り返し電話する。

英語の訳

  • I'll call you back.
出典: Tatoeba文番号 142065
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

電話番号を教えて。

英語の訳

  • Give me your phone number.
  • Can you give me your phone number?
出典: Tatoeba文番号 124619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話はおかしい。

英語の訳

  • His story sounds strange.
出典: Tatoeba文番号 115790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大声で話した。

英語の訳

  • He spoke very loudly.
出典: Tatoeba文番号 102384