YOMI読みの道

例文

お蔵を含む例文一覧

お蔵を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全42件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件お蔵
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。

英語の訳

  • In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 187199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

英語の訳

  • I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 158833
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。

英語の訳

  • Leave it in the refrigerator until it sets.
出典: Tatoeba文番号 174572
TatoebaCC BY 2.0 FR

大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。

英語の訳

  • Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
出典: Tatoeba文番号 137411
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

英語の訳

  • Apparently in this library are precious books that money can't buy.
出典: Tatoeba文番号 75166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコ食べたら、めっちゃ怒られたのよ。

英語の訳

  • Yesterday, I ate some of Tom's chocolate that was in the refrigerator and he got really mad at me.
出典: Tatoeba文番号 10758533
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。

英語の訳

  • Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
出典: Tatoeba文番号 201025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「冷蔵庫の中、見た?」「見てない。何か買ってきてくれたの?」「見てのお楽しみ!」

英語の訳

  • "Did you look in the fridge?" "No. Did you get me something?" "See for yourself."
出典: Tatoeba文番号 10590168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「冷蔵庫に入れてた私のケーキしらない?」「あっ、ケーキなら俺のお腹ん中だよ」

英語の訳

  • "Do you know where the cake I put in the fridge is?" "Ah, it's in my belly."
出典: Tatoeba文番号 9926763
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もしかして、食卓の上に置きっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。

英語の訳

  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
出典: Tatoeba文番号 193880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お昼はお母さんいないから、冷蔵庫にあるご飯とおかずをレンジでチンして食べてね。

英語の訳

  • Mum isn't going to be home for lunch, so you should microwave some rice and side dishes from the fridge.
出典: Tatoeba文番号 10017961
TatoebaCC BY 2.0 FR

父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。

英語の訳

  • My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
出典: Tatoeba文番号 84822
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。

英語の訳

  • The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
出典: Tatoeba文番号 79260
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。

英語の訳

  • This product contains no preservatives. After opening, refrigerate and consume quickly.
出典: Tatoeba文番号 2694215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコ食べたら、マジ切れされちゃったんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのピンクの箱に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒るわよ。あれ本命にもらったチョコだもん」「マジで?」

英語の訳

  • "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me. Don't you think his reaction was a bit much?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that pink box?" "Yeah." "Well then, it's no wonder he got mad. That chocolate had real sentiment behind it." "Seriously?"
出典: Tatoeba文番号 10758500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「昨日さぁ、冷蔵庫に入ってたトムのチョコを食べたら、めっちゃ怒られたんだけど、そんなに怒らなくてもいいと思わない?」「冷蔵庫のって、あのオレンジの袋に入ったやつ?」「そうそう」「そりゃぁ、怒っても仕方ないよ。大好きな子にもらったチョコだもん」「そうなんだ。後から謝っとこうっと」

英語の訳

  • "Hey, uh, so yesterday, I ate the chocolate Tom had in the fridge, and he got really mad at me, but don't you think he kind of overreacted?" "By the chocolate in the fridge, do you mean the one that was in that orange bag?" "Yeah." "In that case, I think it was totally justified. He got that chocolate from a girl he really likes." "Oh. I see. I'll apologize to him later, then."
出典: Tatoeba文番号 10758501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お母さん、冷蔵庫にある『きのこのしょうゆ漬け』美味しそうね。食べていい?」「食べていいけど、食べたらなんかお腹痛くなるから、気をつけてね」「えっ?誰が作ったの?」「あっ、あれはじいちゃんが山で採ってきたキノコをばあちゃんが漬けたのよ」「それって、食べちゃいけないキノコが混ざってるんじゃないの?」「そうなのかしら?」

英語の訳

  • "Mom, those mushrooms marinated in soy sauce in the fridge look good. Can I eat some of them?" "Sure, you can, but they made my stomach feel weird when I ate them, so be careful." "Huh? Who made them?" "Oh, Grandpa picked out the mushrooms out in the mountains, and then Grandma put them in the soy sauce." "Uh, doesn't that mean that there are inedible mushrooms mixed in there?" "Oh, maybe..."
出典: Tatoeba文番号 10806994