YOMI読みの道

例文

お目を含む例文一覧

お目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全576件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お目
前の25件8 / 24次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな夜遅くまで起きてちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You shouldn't stay up so late at night.
出典: Tatoeba文番号 9494855
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の目標は、強い女になることです。

英語の訳

  • This years goal is to become a stronger woman.
出典: Tatoeba文番号 2951939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が負い目を感じる必要はないんだよ。

英語の訳

  • You don't have to feel beholden.
出典: Tatoeba文番号 1309633
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は彼のすぐ目の前でおこった。

英語の訳

  • That incident happened right in front of him.
出典: Tatoeba文番号 209954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。

英語の訳

  • The noise will wake the baby up.
出典: Tatoeba文番号 206911
TatoebaCC BY 2.0 FR

その娘達は2人とも青い目をしている。

英語の訳

  • Both girls have blue eyes.
出典: Tatoeba文番号 206576
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬の効き目は驚くべきものだった。

英語の訳

  • The effect of the medicine was amazing.
出典: Tatoeba文番号 206314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また近いうちにお目にかかりましょう。

英語の訳

  • Let's meet again soon.
出典: Tatoeba文番号 195452
TatoebaCC BY 2.0 FR

横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。

英語の訳

  • Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
出典: Tatoeba文番号 188518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。

英語の訳

  • When I awoke this morning, I felt hungry.
出典: Tatoeba文番号 172210
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。

英語の訳

  • Sapporo is the fifth largest city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 169557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは高校で多くの科目を勉強する。

英語の訳

  • We study many subjects in high school.
出典: Tatoeba文番号 165815
TatoebaCC BY 2.0 FR

私もお目にかかれて嬉しかったですわ。

英語の訳

  • Nice seeing you, too.
出典: Tatoeba文番号 152220
TatoebaCC BY 2.0 FR

小杉さんにお目にかかりたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to see Mr Kosugi.
出典: Tatoeba文番号 146955
TatoebaCC BY 2.0 FR

親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。

英語の訳

  • I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
出典: Tatoeba文番号 144832
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界で2番目に大きい国はどこですか。

英語の訳

  • What is the second largest country in the world?
出典: Tatoeba文番号 143462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の目をさましたのはベルの音だった。

英語の訳

  • It was the sound of the bell which awoke him.
出典: Tatoeba文番号 115980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私のレポートにざっと目を通した。

英語の訳

  • He looked over my report.
出典: Tatoeba文番号 105915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。

英語の訳

  • Her eyes are her best feature.
出典: Tatoeba文番号 94568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の目を開かせたのはその音だった。

英語の訳

  • It was that sound that brought her eyes open.
出典: Tatoeba文番号 93879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。

英語の訳

  • She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
  • She went to Paris to see her aunt.
出典: Tatoeba文番号 88765
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

姫は目を閉じて、横たわっておられた。

英語の訳

  • The princess lay with her eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 85424
TatoebaCC BY 2.0 FR

別れた母の顔がまだ目にのこっている。

英語の訳

  • I can still see my mother's face.
出典: Tatoeba文番号 83402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕が目を離している間に起こったんだ。

英語の訳

  • It happened while I wasn't looking.
出典: Tatoeba文番号 79922
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち目って言うけど、まだイケるよね。

英語の訳

  • They say it's on the wane, but it's still got something, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 75670