熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
英語の訳
- I once saw a man walk barefoot over hot coals.
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
英語の訳
- Zeal for your house will consume me.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
英語の訳
- Her success was due to sheer hard work.
それらは、世界中の温帯、熱帯の海洋で見られます。
英語の訳
- They can be found around the world in temperate and tropical oceans.
速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。
英語の訳
- It is thought that the lower speed reduces heat generation.
あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
英語の訳
- I think it a pity that you do not study harder.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
英語の訳
- When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
英語の訳
- My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
英語の訳
- Don't pour hot water into the glass or it will crack.
彼はちょっと変わってるけど、教育熱心でいい人だと思う。
英語の訳
- He's a bit odd, but I think he's enthusiastic about learning.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
英語の訳
- It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
コロナのせいで、突然熱を出したら恐れられるようになった。
英語の訳
- Because of the COVID, people fear the episodic attack of fever.
お腹が痛いわ、頭は痛いわ、熱があるわーで、もう死にそう。
英語の訳
- My stomach hurts, my throat hurts, and I have a fever. I feel like I'm dying.
もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。
英語の訳
- If her temperature goes up, send for the doctor.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
英語の訳
- Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
水分が多く含まれる夏野菜は、体内の熱を冷ます作用があります。
英語の訳
- Summer vegetables that contain a lot of water have the effect of cooling down the body.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
英語の訳
- They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
英語の訳
- Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
英語の訳
- In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
英語の訳
- I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
グラスに熱湯を入れると割れる恐れがあるので、入れないでください。
英語の訳
- Don't pour hot water into a glass, or it may crack.
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ?
英語の訳
- The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
私の呼びかけが、これほどまでに熱烈に歓迎されて、うれしく思います。
英語の訳
- I'm so happy that my call has been so fervently welcomed.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
英語の訳
- Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
英語の訳
- Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.