YOMI読みの道

例文

お次を含む例文一覧

お次を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お次
前の25件8 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。

英語の訳

  • The sound became fainter and fainter, until at last it disappeared.
出典: Tatoeba文番号 188316
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。

英語の訳

  • Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 126533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。

英語の訳

  • No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
出典: Tatoeba文番号 235848
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。

英語の訳

  • The news left me wondering what would happen next.
出典: Tatoeba文番号 207924
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。

英語の訳

  • Let us inform you that the following arrangements have been made.
出典: Tatoeba文番号 150325
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦は第一次世界大戦より多くの人が亡くなった。

英語の訳

  • A lot more people died in World War II than in World War I.
  • A lot more people died in Second World War than in First World War.
出典: Tatoeba文番号 7947509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。

英語の訳

  • Next, we will talk to Ms. Pam Roland.
出典: Tatoeba文番号 150397
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。

英語の訳

  • We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
出典: Tatoeba文番号 150340
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。

英語の訳

  • Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
出典: Tatoeba文番号 74241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。

英語の訳

  • The bus is full. You'll have to wait for the next one.
出典: Tatoeba文番号 1827980
TatoebaCC BY 2.0 FR

田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。

英語の訳

  • Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
出典: Tatoeba文番号 124890
TatoebaCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。

英語の訳

  • Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
出典: Tatoeba文番号 79031
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」

英語の訳

  • "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
出典: Tatoeba文番号 236366
TatoebaCC BY 2.0 FR

その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。

英語の訳

  • The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
出典: Tatoeba文番号 209698
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。

英語の訳

  • At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
出典: Tatoeba文番号 200471
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。

英語の訳

  • Ha - this work's finished! Let's move on to the next stage!
出典: Tatoeba文番号 197125
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

英語の訳

  • The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
出典: Tatoeba文番号 175855
TatoebaCC BY 2.0 FR

万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。

英語の訳

  • Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
出典: Tatoeba文番号 81095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 1525500
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。

英語の訳

  • It's out of stock, but I can give you a rain check.
出典: Tatoeba文番号 194004
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。

英語の訳

  • We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.
出典: Tatoeba文番号 150353
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。

英語の訳

  • It is better to read a few books carefully than to read many at random.
出典: Tatoeba文番号 148490
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。

英語の訳

  • They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
出典: Tatoeba文番号 402148
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。

英語の訳

  • We drove through village after village, until we got to our destination.
出典: Tatoeba文番号 165681
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のジェーンとのデートにはディズニーランドへ行こうかと思っている。

英語の訳

  • I'm thinking of going to Disneyland for my next date with Jane.
  • I'm thinking of going to Disneyland on my next date with Jane.
出典: Tatoeba文番号 150343