YOMI読みの道

例文

お持たせを含む例文一覧

お持たせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全102件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お持たせ
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaMari_TaguchiCC BY 2.0 FR

起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの?

英語の訳

  • You're responsible for everything that's happened, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 7298719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。

英語の訳

  • I am very lucky to have friends who care about me.
出典: Tatoeba文番号 162245
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

未精算商品のトイレへのお持ち込みはご遠慮いただいております。

英語の訳

  • Please do not bring unpaid goods into the toilet.
出典: Tatoeba文番号 3030006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。

英語の訳

  • I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
出典: Tatoeba文番号 1222751
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。

英語の訳

  • It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
出典: Tatoeba文番号 205079
TatoebaCC BY 2.0 FR

前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。

英語の訳

  • Many support the former alternative, but I prefer the latter.
出典: Tatoeba文番号 140944
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。

英語の訳

  • It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
出典: Tatoeba文番号 231479
TatoebaCC BY 2.0 FR

この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。

英語の訳

  • Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
出典: Tatoeba文番号 220849
TatoebaCC BY 2.0 FR

運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。

英語の訳

  • Luckily he had enough money to pay the bill.
出典: Tatoeba文番号 189382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。

英語の訳

  • Someday, I want to have my own store and make delicious food for my customers.
出典: Tatoeba文番号 889753
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。

英語の訳

  • Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
出典: Tatoeba文番号 146872
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。

英語の訳

  • Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
出典: Tatoeba文番号 141849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムさんにプレゼントを買ってあげるほどのお金は持ち合わせていなかった。

英語の訳

  • I didn't have enough money to buy Tom a present.
  • I didn't have enough money to buy a present for Tom.
  • I didn't have enough money to buy Tom a gift.
出典: Tatoeba文番号 12070627
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。

英語の訳

  • The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
出典: Tatoeba文番号 208683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。

英語の訳

  • He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
出典: Tatoeba文番号 112292
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?

英語の訳

  • I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?
出典: Tatoeba文番号 753376
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。

英語の訳

  • Take part in the activity not for money but for learning through experience.
出典: Tatoeba文番号 179649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんの言う通り、傘持ってって大正解だった。おかげで帰りは濡れずに済んだよ。

英語の訳

  • Mom was totally right when she told me to take an umbrella. Thanks to her, I got home without getting wet.
出典: Tatoeba文番号 9672950
TatoebaCC BY 2.0 FR

背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。

英語の訳

  • At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
出典: Tatoeba文番号 121557
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。

英語の訳

  • Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
出典: Tatoeba文番号 138456
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。

英語の訳

  • They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
出典: Tatoeba文番号 237422
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。

英語の訳

  • Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
出典: Tatoeba文番号 225490
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。

英語の訳

  • More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
出典: Tatoeba文番号 172022
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。

英語の訳

  • Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
出典: Tatoeba文番号 217007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。

英語の訳

  • I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
出典: Tatoeba文番号 184506