YOMI読みの道

例文

お手手を含む例文一覧

お手手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,388件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お手手
前の25件12 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手数かけてどうもすいません。

英語の訳

  • I'm sorry to bother you.
出典: Tatoeba文番号 227068
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いしてもかまいませんよ。

英語の訳

  • I am willing to help you.
出典: Tatoeba文番号 227049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事は私には手に負えない。

英語の訳

  • This job is beyond my ability.
出典: Tatoeba文番号 221804
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は彼には手に負えない。

英語の訳

  • This task is too much for him.
出典: Tatoeba文番号 221790
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を出しておいて下さい。

英語の訳

  • Can you mail these letters for me?
出典: Tatoeba文番号 221320
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本を手元に置いてください。

英語の訳

  • Please keep this book at hand.
出典: Tatoeba文番号 219514
TatoebaCC BY 2.0 FR

この踊りのお相手を願えますか。

英語の訳

  • May I have this dance?
出典: Tatoeba文番号 219217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌手は女の子に人気がある。

英語の訳

  • That singer is popular with girls.
出典: Tatoeba文番号 211965
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は手に負えなくなった。

英語の訳

  • The boy has got out of hand.
出典: Tatoeba文番号 209081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男は少女の手首をつかんだ。

英語の訳

  • The man caught the girl by the wrist.
  • That man grabbed the young girl's wrist.
出典: Tatoeba文番号 208035
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は少年の手をつかまえた。

英語の訳

  • The man took the boy by the hand.
出典: Tatoeba文番号 208034
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンスのお相手をさせて下さい。

英語の訳

  • Let me dance with you.
出典: Tatoeba文番号 203079
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは上手に泳ぐことができる。

英語の訳

  • Tom is able to swim well.
  • Tom is good at swimming.
  • Tom can swim well.
出典: Tatoeba文番号 199888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうお前なんか相手にしないぞ。

英語の訳

  • I'm through with you.
出典: Tatoeba文番号 194494
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よろこんでお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I will be glad to help you.
  • I'll be glad to help you.
出典: Tatoeba文番号 192709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺には、まだ奥の手があるんだ。

英語の訳

  • I have a card up my sleeve.
出典: Tatoeba文番号 188402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か手を打っておくべきだった。

英語の訳

  • I should have done something.
  • I should've done something.
出典: Tatoeba文番号 187957
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客はその女優に拍手を送った。

英語の訳

  • The audience applauded the actress.
出典: Tatoeba文番号 183818
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでお手伝いいたしましょう。

英語の訳

  • I'll be only too pleased to help you.
出典: Tatoeba文番号 183550
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

群集は勝者に拍手喝采を送った。

英語の訳

  • The crowd gave the winner a big hand.
出典: Tatoeba文番号 176689
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は私と同じで歌が上手くない。

英語の訳

  • My brother is no more a good singer than I am.
出典: Tatoeba文番号 176593
TatoebaCC BY 2.0 FR

腰を下ろし、手帳を開きました。

英語の訳

  • I sat down and opened my notebook.
出典: Tatoeba文番号 172969
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達はその手品を面白がった。

英語の訳

  • The children were very amused with his tricks.
出典: Tatoeba文番号 168442
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に手を振っているのは叔父だ。

英語の訳

  • The man who is waving to me is my uncle.
出典: Tatoeba文番号 164385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の夫はとても料理が上手です。

英語の訳

  • My husband is a very good cook.
出典: Tatoeba文番号 162911