YOMI読みの道

例文

お所を含む例文一覧

お所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全438件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お所
前の25件5 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場所は2回訪れる価値がある。

英語の訳

  • The place is worth visiting twice.
  • This place is worth visiting twice.
出典: Tatoeba文番号 221083
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は2回訪れる価値がある。

英語の訳

  • The place is worth visiting twice.
  • That place is worth visiting twice.
出典: Tatoeba文番号 208942
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の連絡先住所を教えてください。

英語の訳

  • Please give me your permanent address.
出典: Tatoeba文番号 178007
TatoebaCC BY 2.0 FR

公共の場所をきれいにしておこう。

英語の訳

  • Let's keep public places clean.
出典: Tatoeba文番号 174005
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの事務所は町の中央にある。

英語の訳

  • Our office is located in the center of the town.
出典: Tatoeba文番号 166957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の所にお茶を飲みにいらしゃい。

英語の訳

  • Come and have tea with me.
出典: Tatoeba文番号 163310
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい住所は、次の通りです。

英語の訳

  • My new address is as follows.
出典: Tatoeba文番号 163260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の本当の住所は下記の通りです。

英語の訳

  • My real address is as follows.
出典: Tatoeba文番号 162626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は収入に応じて所得税を払う。

英語の訳

  • We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
出典: Tatoeba文番号 151479
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

住所をお聞きしてよろしいですか。

英語の訳

  • Might I ask your address?
出典: Tatoeba文番号 148094
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は膨大な財産を所持している。

英語の訳

  • My uncle is possessed of great wealth.
  • My uncle possesses great wealth.
出典: Tatoeba文番号 147908
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所からその猫を追い出してくれ。

英語の訳

  • Chase the cat out of the kitchen.
  • Get that cat out of the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137838
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所はひどく不快な臭いがします。

英語の訳

  • There's a foul smell in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人の男は刑務所から釈放された。

英語の訳

  • The two men were released from jail.
出典: Tatoeba文番号 123087
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は大体において住み良い所だ。

英語の訳

  • Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
  • Japan, for the most part, is a lovely place to live.
  • Japan, for the most part, is a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 122429
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は私の住所が思い出せなかった。

英語の訳

  • He couldn't remember my address.
出典: Tatoeba文番号 111725
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は強盗の罪で刑務所に送られた。

英語の訳

  • He was sent to jail for the robbery.
出典: Tatoeba文番号 108374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の住所を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you give me her address?
出典: Tatoeba文番号 94311
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本が読める場所を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me a place to read books.
  • Please tell me where I can read a book.
出典: Tatoeba文番号 81668
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

木の上の猫が私の所へ降りてきた。

英語の訳

  • The cat on the tree came down to me.
出典: Tatoeba文番号 80122
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜中に台所で物が壊れる音がした。

英語の訳

  • I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
出典: Tatoeba文番号 79676
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

友人を見送りに行ってきた所です。

英語の訳

  • I have been to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 79344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

驚かない所をみると知ってたのね。

英語の訳

  • Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
出典: Tatoeba文番号 4988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所は、焼き立てパンの匂いがした。

英語の訳

  • The kitchen smelled of freshly baked bread.
出典: Tatoeba文番号 12508346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の電気、消しといて。お願いね。

英語の訳

  • Turn off the kitchen light, please.
  • Turn the kitchen light off, please.
出典: Tatoeba文番号 11016622