使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お出でなさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大声を出さないでください。
英語の訳
必ず、お電話に出てください。
英語の訳
俺最近ほとんど親とは出掛けないな。
英語の訳
朝っぱらからそんな大声出さないでよ。
英語の訳
何かおなかに入れてから出かけなさい。
英語の訳
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
英語の訳
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
英語の訳
私は怒りを抑えることが出来なかった。
英語の訳
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
英語の訳
出かける前には自分の靴を磨いておきなさい。
英語の訳
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
英語の訳
うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。
英語の訳
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
英語の訳
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
英語の訳
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
英語の訳
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
英語の訳
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
英語の訳
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
英語の訳
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
英語の訳
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
英語の訳
彼女のエネルギッシュで独裁的な性格を思い出した。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。
英語の訳
ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。
英語の訳
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
英語の訳
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
英語の訳