申し訳ございませんが、ご連絡先をお伺いしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
- Sorry for the bother, but would you be able to give me your contact information?
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
英語の訳
- Since I couldn't make up my mind about which position to take in the future, I got advice from my younger brother.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
英語の訳
- I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
英語の訳
- We moved into this house last month. We will settle down soon.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
英語の訳
- The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
卒業前に、大変お世話になった先生のところへ、お礼のご挨拶に伺った。
英語の訳
- Before graduation, I went to visit my teacher to express my gratitude for everything he'd done for me.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
英語の訳
- We all know that Mendel was way ahead of his time.
よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
英語の訳
- It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
英語の訳
- I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
英語の訳
- I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
英語の訳
- He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
英語の訳
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
英語の訳
- Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
英語の訳
- During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
英語の訳
- Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
「今日はリチャード先生がお休みなので、英語の授業は自習です」「キター!」
英語の訳
- "Since Richard is away today, English class will be self study." "Nice!"
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
英語の訳
- Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
英語の訳
- I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
英語の訳
- Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
冬眠するのはクマだけかと思ってたけど、先生がカメも冬眠するって言ってた。
英語の訳
- I used to think that only bears hibernate, but the teacher said that turtles do as well.
- I thought only bears hibernated, but my teacher said that turtles do, too.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
英語の訳
- When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
英語の訳
- The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
在校生たちは、お世話になった先輩たちにきれいな花束を贈る計画を立てていた。
英語の訳
- Our current students have been planning on giving beautiful bouquets of flowers to seniors who have helped them.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
英語の訳
- If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
英語の訳
- I farted in class, and the teacher threw me out.