ただ、何かを言う代わりに、僕は彼らの方に顔を向けた。
英語の訳
- Rather than saying something, I just faced them.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
英語の訳
- Einstein's theories contributed greatly to modern science.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
英語の訳
- The old teacher began to talk about the good old days.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
英語の訳
- We have to bring our teaching methods up to date.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
英語の訳
- Memories of childhood still lie near her heart.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
英語の訳
- We are speaking on behalf of the young people of Australia.
注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
英語の訳
- I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
英語の訳
- Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
英語の訳
- So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
英語の訳
- In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
英語の訳
- This album reminds me of my happy school days.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
英語の訳
- I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
英語の訳
- The computer has made a great impact on modern life.
その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
英語の訳
- The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.
ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
英語の訳
- May I have some more tea if there is any in the pot?
現代の科学技術のおかげで、私たちの生活は快適になった。
英語の訳
- Modern technology has made our lives more comfortable.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
英語の訳
- Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
高校時代さ、俺が好きだった女の子はトムに夢中だったんだ。
英語の訳
- In high school, the girl that I had a crush on had a crush on Tom.
なんで英語の代名詞"I"はいつも大文字表記なのかわからない。
英語の訳
- I don't know why the English pronoun "I" always appears with a capital letter.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
英語の訳
- I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
英語の訳
- Teenagers must adapt to today's harsh realities.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
英語の訳
- There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
英語の訳
- In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
英語の訳
- In most cases, modernization is identified with Westernization.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
英語の訳
- The picture reminds me of my happy school days.