そして各チームはボールを蹴ってこの穴に通そうと互いに競い合ったのです。
英語の訳
- And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
英語の訳
- The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
英語の訳
- Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
英語の訳
- Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
英語の訳
- They want to talk to you about areas of mutual interest.
銀河系は、お互いの重力によって引きつけ合っている星や塵そしてガスの塊です。
英語の訳
- A galaxy is a cluster of stars, dust, and gas which is held together by gravity.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
英語の訳
- I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
英語の訳
- Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。
英語の訳
- They were hanging tight until the police came to rescue them.
彼女の家は、俺のアパートの近くだから、お互い会いたい時はいつでも会えるんだ。
英語の訳
- Her house is near my apartment. We can see each other whenever we want.
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
英語の訳
- Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
結果として、キャンセルすることになったけど、お互いの気持ちを知るいい機会だった。
英語の訳
- It ended up being canceled, but it gave us a chance to learn each other's feelings.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
英語の訳
- What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
英語の訳
- He taught his students how we were all dependent on each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
英語の訳
- The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
英語の訳
- Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
英語の訳
- The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
英語の訳
- This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
- This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
英語の訳
- This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.
- This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
英語の訳
- Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.
すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
英語の訳
- All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
英語の訳
- In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
英語の訳
- Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
英語の訳
- So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.