YOMI読みの道

例文

おんぶを含む例文一覧

おんぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おんぶ
前の25件11 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶんおっしゃる通りでしょう。

英語の訳

  • I dare say you are right.
出典: Tatoeba文番号 203357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらの新聞社にお勤めですか。

英語の訳

  • Which newspaper do you work for?
出典: Tatoeba文番号 200754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは何分おきに出ていますか。

英語の訳

  • How often do the buses run?
出典: Tatoeba文番号 198117
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう新聞を読み終わりましたか。

英語の訳

  • Have you done with the paper?
  • Are you finished reading the newspaper?
  • Are you finished reading the paper?
出典: Tatoeba文番号 194049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わが国の主な農産物は米である。

英語の訳

  • The chief crop of our country is rice.
出典: Tatoeba文番号 192022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前恐ろしい怪物が住んでいた。

英語の訳

  • A hideous monster used to live there.
出典: Tatoeba文番号 191161
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は自分の王国を公正に治めた。

英語の訳

  • The king ruled his kingdom justly.
出典: Tatoeba文番号 188494
TatoebaCC BY 2.0 FR

街の北部のほうが、人口が多い。

英語の訳

  • More people live in the northern part of the city.
出典: Tatoeba文番号 184646
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車は吹雪のため2時間遅れた。

英語の訳

  • The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 183126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園で遊ぶのはおもしろかった。

英語の訳

  • It was fun playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 174058
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお互いに文通してきた。

英語の訳

  • We have corresponded with each other.
出典: Tatoeba文番号 166580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には時おり文通する人がいる。

英語の訳

  • I have a friend to correspond with from time to time.
出典: Tatoeba文番号 164598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には時折文通する友人がいる。

英語の訳

  • I have a friend to correspond with from time to time.
出典: Tatoeba文番号 164594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には自分のお金は一銭もない。

英語の訳

  • I don't have a red cent to my name.
出典: Tatoeba文番号 164592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたぶん会社に遅れるだろう。

英語の訳

  • Chances are that I will be late for work.
出典: Tatoeba文番号 159545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は経験によって多くを学ぶ。

英語の訳

  • We learn much by experience.
出典: Tatoeba文番号 151577
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の文章を日本語に直しなさい。

英語の訳

  • Put the following sentences into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 150227
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分ではなく別の女の人を見た。

英語の訳

  • Who she saw was not herself but a different woman.
出典: Tatoeba文番号 149967
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の考えを僕に押しつけるな。

英語の訳

  • Don't press your opinion on me.
出典: Tatoeba文番号 149856
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will try to have his own way.
出典: Tatoeba文番号 149825
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の頭の上にいるハエを追え。

英語の訳

  • Tend to your own affairs.
出典: Tatoeba文番号 149787
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週私たちは、博物館を訪れた。

英語の訳

  • We visited the museum last week.
出典: Tatoeba文番号 141816
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日、私は博物館を訪れました。

英語の訳

  • The other day I visited the museum.
出典: Tatoeba文番号 141481
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全部20ドル札で、お願いします。

英語の訳

  • Please give me the money in twenty-dollar bills.
出典: Tatoeba文番号 140762
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな動物が動物園から逃げた。

英語の訳

  • A big animal ran away from the zoo.
出典: Tatoeba文番号 137703