使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おんぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分でおやり!
英語の訳
面白い文だね。
英語の訳
たぶん遅れる。
英語の訳
自分のお金でしょ?
英語の訳
多分おそすぎる。
英語の訳
随分と大きいな。
英語の訳
甲の損は乙の得。
英語の訳
私は音楽部員だ。
英語の訳
分相応に暮らせ。
英語の訳
新聞どこ置いたっけ?
英語の訳
新聞は読み終わった?
英語の訳
あの女は不細工だ。
英語の訳
身分相応に暮らせ。
英語の訳
このお金、全部使う気?
英語の訳
数日で全部終わるよ。
英語の訳
僕が処分しておくよ。
英語の訳
俺の取り分をよこせ。
英語の訳
自分の親に聞きなよ。
英語の訳
全部、お前のせいだ。
英語の訳
英文法は、俺の敵だ。
英語の訳
宿題は全部終わったの?
英語の訳
これでお金は十分かな?
英語の訳
本当に全部覚えてるの?
英語の訳
たぶん夕飯に遅れる。
英語の訳
お前をぶん殴りたい。
英語の訳