使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。
英語の訳
弟がうざすぎて頭おかしくなりそう。
英語の訳
あいつは俺にいつも嘘ばっかりつく。
英語の訳
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
英語の訳
早急なお返事をお待ちしております。
英語の訳
狼は普通、人々を襲ったりしません。
英語の訳
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
英語の訳
1918年に全国で米騒動が起こりました。
英語の訳
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
英語の訳
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
英語の訳
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
英語の訳
そしてオレは地下道に降りていった。
英語の訳
その音楽は私の想像力をかきたてた。
英語の訳
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
英語の訳
その通りの向こう側にホテルがある。
英語の訳
その通りは人や車の往来がなかった。
英語の訳
その通り受け取っちゃいけませんよ。
英語の訳
その電車は京都に時間通りに着いた。
英語の訳
その動物は檻から出ようともがいた。
英語の訳
その薬の効果は驚くべきものだった。
英語の訳
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
英語の訳
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
英語の訳
はかりの上にそれを置いてください。
英語の訳
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
英語の訳
急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。
英語の訳