使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は愚か者どころではない。
英語の訳
彼女は多く見ても18歳だろう。
英語の訳
門はその車が通れるほど広い。
英語の訳
面白半分なら来ないで欲しい。
英語の訳
彼はいつも夕方にお風呂に入る。
英語の訳
子供の頃は、よく泳いだもんだ。
英語の訳
お兄ちゃんね、すごい面白いの。
英語の訳
この映画、意外に面白かったよ。
英語の訳
意外と面白い組み合わせかもね。
英語の訳
面白い仕事だったんでしょうね。
英語の訳
トムが人殺しだとは思えないよ。
英語の訳
今日はどこも人が多いだろうね。
英語の訳
トムさんって、面白い人なのよ。
英語の訳
あの映画、本当に面白かったよ。
英語の訳
この映画、面白くないと思うよ。
英語の訳
トムはたぶん喜ばないと思うよ。
英語の訳
こんな事は面白いと思いますか。
英語の訳
お前も聖人君子じゃないだろう。
英語の訳
台所から何枚かお皿持ってきて。
英語の訳
その雑誌は面白くも何ともない。
英語の訳
何か面白い番組やってないかな。
英語の訳
私もそう思ってたよ、若い頃は。
英語の訳
最近何か面白い本読まれましたか?
英語の訳
何か面白いこと起きないかなあ。
英語の訳
この歌を母に送ろうと思います。
英語の訳