YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件65 / 77次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

内閣総理大臣指名選挙が行われ、第82代内閣総理大臣に橋本龍太郎氏が選出されました。

英語の訳

  • A vote was held by the National Diet, and Ryutaro Hashimoto was selected to be the 82nd prime minister.
出典: Tatoeba文番号 9927059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目の黒いうちに孫の顔を見てみたいものだけど、うちの娘3人とも男っ気がないのよね。

英語の訳

  • I want to see my own grandchildren before I die, but there doesn't seem to be any form of male connection in all three of our daughters.
出典: Tatoeba文番号 9779166
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。

英語の訳

  • I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
出典: Tatoeba文番号 3462153
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。

英語の訳

  • I don't agree with most of Tom's thoughts, but I aspire to be able to write something that reads as fluently as his compositions.
出典: Tatoeba文番号 3062949
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。

英語の訳

  • On Children's Day, traditionally a holiday on which people pray for the growth of boys, armor is displayed at home.
出典: Tatoeba文番号 1019818
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。

英語の訳

  • When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
出典: Tatoeba文番号 632040
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

英語の訳

  • Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
出典: Tatoeba文番号 227681
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。

英語の訳

  • There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.
出典: Tatoeba文番号 227680
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。

英語の訳

  • In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
出典: Tatoeba文番号 219148
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。

英語の訳

  • Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
出典: Tatoeba文番号 205937
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。

英語の訳

  • Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
出典: Tatoeba文番号 200871
TatoebaCC BY 2.0 FR

数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。

英語の訳

  • A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
出典: Tatoeba文番号 143501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。

英語の訳

  • He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
出典: Tatoeba文番号 121151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。

英語の訳

  • The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
出典: Tatoeba文番号 76737
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。

英語の訳

  • Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
出典: Tatoeba文番号 74207
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一生懸命頑張ったことのある人や頑張っている人同士の会話は、深みがあって面白いです。

英語の訳

  • Conversations between people who've had, or are having, struggles in life are deep and interesting.
出典: Tatoeba文番号 11202769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。

英語の訳

  • You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
出典: Tatoeba文番号 8586660
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

果てがないものは二つだけある。宇宙と人間の愚かさだ。前者については確かではないが。

英語の訳

  • Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
出典: Tatoeba文番号 3321006
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。

英語の訳

  • I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.
  • I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
出典: Tatoeba文番号 869537
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。

英語の訳

  • You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
出典: Tatoeba文番号 232919
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。

英語の訳

  • But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
出典: Tatoeba文番号 216351
TatoebaCC BY 2.0 FR

実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

英語の訳

  • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
出典: Tatoeba文番号 149288
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。

英語の訳

  • Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
出典: Tatoeba文番号 144472
TatoebaCC BY 2.0 FR

同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。

英語の訳

  • A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
出典: Tatoeba文番号 75843