YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件58 / 77次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。

英語の訳

  • Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
出典: Tatoeba文番号 160780
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。

英語の訳

  • Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
出典: Tatoeba文番号 149942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。

英語の訳

  • I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
出典: Tatoeba文番号 145953
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。

英語の訳

  • Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
出典: Tatoeba文番号 143188
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。

英語の訳

  • To hear him speak English, you would take him for a native.
出典: Tatoeba文番号 120610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんと口論をしたかもしれないが、奥さんを殴ったはずが無い。

英語の訳

  • He may have argued with his wife, but he can't have hit her.
出典: Tatoeba文番号 109547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。

英語の訳

  • He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
出典: Tatoeba文番号 107800
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。

英語の訳

  • When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
出典: Tatoeba文番号 85590
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。

英語の訳

  • There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
出典: Tatoeba文番号 79753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。

英語の訳

  • A good son is always anxious to please his parents.
出典: Tatoeba文番号 77863
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」

英語の訳

  • "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
出典: Tatoeba文番号 74982
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

多くの学童は、少なくとも一回以上、ズル休みをしたことがあるだろう。

英語の訳

  • Every school kid has played hooky at one time or another.
出典: Tatoeba文番号 10559440
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。

英語の訳

  • Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
出典: Tatoeba文番号 2677340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。

英語の訳

  • Don't leave the soy sauce in a glass. I thought it was coffee or something and was about to drink it.
出典: Tatoeba文番号 1031886
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。

英語の訳

  • When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU-hungry software and had a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 406160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。

英語の訳

  • We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.
出典: Tatoeba文番号 235797
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろんな文化があって、たくさんの物語があって、可愛い女の子もいる。

英語の訳

  • Many cultures, many stories, and pretty girls.
出典: Tatoeba文番号 228424
TatoebaCC BY 2.0 FR

おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。

英語の訳

  • A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
出典: Tatoeba文番号 227698
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。

英語の訳

  • Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
出典: Tatoeba文番号 224600
TatoebaCC BY 2.0 FR

このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。

英語の訳

  • In this way they are too tired to be frightening.
出典: Tatoeba文番号 223070
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。

英語の訳

  • That was the most interesting film that we had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 205158
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。

英語の訳

  • If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it.
出典: Tatoeba文番号 193890
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。

英語の訳

  • If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
出典: Tatoeba文番号 193826
TatoebaCC BY 2.0 FR

音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。

英語の訳

  • What passion cannot music raise and quell?
  • What passions cannot music raise or quell?
出典: Tatoeba文番号 188242
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。

英語の訳

  • I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
出典: Tatoeba文番号 171138