YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件53 / 77次の25件
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。

英語の訳

  • Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
出典: Tatoeba文番号 194358
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。

英語の訳

  • If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 194143
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193460
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。

英語の訳

  • We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.
出典: Tatoeba文番号 189728
TatoebaCC BY 2.0 FR

なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。

英語の訳

  • Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
出典: Tatoeba文番号 187916
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。

英語の訳

  • Should anything arise, she will be prepared for it.
出典: Tatoeba文番号 187496
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

教育にもっとお金をかければ、経済成長に拍車がかかるだろう。

英語の訳

  • More money for education will spur economic growth.
出典: Tatoeba文番号 180355
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。

英語の訳

  • It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
出典: Tatoeba文番号 179843
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。

英語の訳

  • Needless to say, fear of war has to be handed down.
出典: Tatoeba文番号 174773
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。

英語の訳

  • Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
出典: Tatoeba文番号 171530
TatoebaCC BY 2.0 FR

支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。

英語の訳

  • Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
出典: Tatoeba文番号 168219
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にクラスに鈴木さんという名の生徒が5人もいるので驚いた。

英語の訳

  • I was surprised to find five Suzukis in my class.
出典: Tatoeba文番号 164829
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。

英語の訳

  • My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
出典: Tatoeba文番号 162550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。

英語の訳

  • I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
出典: Tatoeba文番号 159508
TatoebaCC BY 2.0 FR

生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。

英語の訳

  • Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
出典: Tatoeba文番号 142780
TatoebaCC BY 2.0 FR

畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。

英語の訳

  • Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.
出典: Tatoeba文番号 121332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。

英語の訳

  • Though timid in some respects, he was very bold in others.
出典: Tatoeba文番号 118919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。

英語の訳

  • Such was his surprise that he could not say a word for some time.
出典: Tatoeba文番号 117761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。

英語の訳

  • He defied me to dive off the cliff.
出典: Tatoeba文番号 106101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。

英語の訳

  • She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
出典: Tatoeba文番号 86431
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。

英語の訳

  • A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
出典: Tatoeba文番号 76159
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。

英語の訳

  • Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
出典: Tatoeba文番号 5081
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。

英語の訳

  • To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
出典: Tatoeba文番号 5039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドライバーは、道路を横断する子供に注意しなければいけません。

英語の訳

  • Drivers must look out for children crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 10813363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもおもしろいイントネーションで発音することができる。

英語の訳

  • He has very funny intonation.
出典: Tatoeba文番号 10234073