YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件38 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。

英語の訳

  • You can stay here as long as you keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 227609
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。

英語の訳

  • I am surprised that your family has a Japanese car.
出典: Tatoeba文番号 226898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。

英語の訳

  • Might I ask your name and address?
  • May I have your name and address?
  • May I ask you for your name and address?
出典: Tatoeba文番号 226577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。

英語の訳

  • Every time I read this novel, I find it very interesting.
出典: Tatoeba文番号 221153
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はおもしろい、その上、非常にためになる。

英語の訳

  • This book is interesting and, what is more, very instructive.
出典: Tatoeba文番号 219716
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。

英語の訳

  • These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
出典: Tatoeba文番号 217830
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。

英語の訳

  • I never thought it would wind up like this.
出典: Tatoeba文番号 217482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は決して終わらないだろうと私は思った。

英語の訳

  • I thought that meeting would never conclude.
出典: Tatoeba文番号 211869
TatoebaCC BY 2.0 FR

その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。

英語の訳

  • The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
出典: Tatoeba文番号 211422
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。

英語の訳

  • We saw that the plan would end in failure.
出典: Tatoeba文番号 211245
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。

英語の訳

  • The baseball game got more exciting with each inning.
出典: Tatoeba文番号 206331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。

英語の訳

  • How amazing that your mother speaks six languages!
出典: Tatoeba文番号 205043
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。

英語の訳

  • The game will be played even if it rains.
出典: Tatoeba文番号 203527
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。

英語の訳

  • No matter how fast you run, you won't catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 199514
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。

英語の訳

  • Believe it or not, she has three children.
出典: Tatoeba文番号 195679
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。

英語の訳

  • That very tune reminded me of my adolescence.
出典: Tatoeba文番号 195659
TatoebaCC BY 2.0 FR

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

英語の訳

  • Put the matches out of reach of children.
出典: Tatoeba文番号 195349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうそろそろ腰を落ち着けてもいいんじゃないの。

英語の訳

  • It's about time you settled down for good.
出典: Tatoeba文番号 194402
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。

英語の訳

  • If you see it, you'll go bananas.
出典: Tatoeba文番号 193946
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。

英語の訳

  • Come what may, I will never leave you.
出典: Tatoeba文番号 187996
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。

英語の訳

  • To my surprise, she spoke English very well.
出典: Tatoeba文番号 180049
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。

英語の訳

  • Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
出典: Tatoeba文番号 180019
TatoebaCC BY 2.0 FR

近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。

英語の訳

  • What do you make of his attitude towards us these days?
出典: Tatoeba文番号 179864
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。

英語の訳

  • This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 178535
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that you would come to my party.
出典: Tatoeba文番号 176848