YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件36 / 77次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分を愚か者と思われることを好む人はいない。

英語の訳

  • No one likes being thought a fool.
出典: Tatoeba文番号 149737
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

失礼ですが、お名前を伺ってもよろしいですか。

英語の訳

  • Excuse me, but do you mind if I ask your name?
出典: Tatoeba文番号 149563
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。

英語の訳

  • I would sometimes study late at night in my youth.
出典: Tatoeba文番号 148829
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。

英語の訳

  • The conversation at table is lively and interesting.
出典: Tatoeba文番号 145812
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。

英語の訳

  • It's about time the government did something about pollution.
出典: Tatoeba文番号 143162
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子さんのためにおもしろい本を選びましたか。

英語の訳

  • Did you choose an interesting book for your son?
出典: Tatoeba文番号 140168
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。

英語の訳

  • Many women could barely spell their names.
出典: Tatoeba文番号 138366
TatoebaCC BY 2.0 FR

待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。

英語の訳

  • You can enjoy some recorded music while you wait.
出典: Tatoeba文番号 137937
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。

英語の訳

  • We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
出典: Tatoeba文番号 124719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が医者を志すのはありそうなことだと思った。

英語の訳

  • We thought it was in the cards for him to aim to become a doctor.
出典: Tatoeba文番号 120647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。

英語の訳

  • To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 119318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。

英語の訳

  • His white house is the most prominent one on the street.
出典: Tatoeba文番号 116815
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。

英語の訳

  • He would have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。

英語の訳

  • He thinks that he cannot manage the problem well.
出典: Tatoeba文番号 112351
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学者というよりむしろ小説家であると思う。

英語の訳

  • I think he is not so much a scholar as a novelist.
出典: Tatoeba文番号 108841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

英語の訳

  • He was silly enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe her.
  • He was foolish enough to believe what she said.
出典: Tatoeba文番号 108102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。

英語の訳

  • He related to his wife something interesting about his employer.
出典: Tatoeba文番号 106900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。

英語の訳

  • I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
出典: Tatoeba文番号 100003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that they should have a second house in America.
出典: Tatoeba文番号 98734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

英語の訳

  • Her face betrayed her real feelings.
出典: Tatoeba文番号 94542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。

英語の訳

  • She wondered where she had lost her purse.
出典: Tatoeba文番号 91989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。

英語の訳

  • Does she dare to go into the forest?
出典: Tatoeba文番号 89700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。

英語の訳

  • Her surprise was so great that she could not speak.
  • The surprise rendered her speechless.
出典: Tatoeba文番号 87130
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。

英語の訳

  • I can't even read Italian, let alone write it.
出典: Tatoeba文番号 82127
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜日よりむしろ金曜日においでいただきたい。

英語の訳

  • I would rather you came on Friday than on Thursday.
出典: Tatoeba文番号 80049