YOMI読みの道

例文

おめでとうを含む例文一覧

おめでとうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全660件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめでとう
前の25件15 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚ましが鳴ると、メアリーは飛び起きました。今日は特別な日だったのです!

英語の訳

  • The alarm clock rang, and Mary jumped out of bed. Today was the big day!
出典: Tatoeba文番号 11903899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。

英語の訳

  • Tom started studying French when he was a child, so his pronunciation is very good.
  • Tom started studying French when he was a kid, so his pronunciation is very good.
出典: Tatoeba文番号 8592670
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!

英語の訳

  • Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
出典: Tatoeba文番号 2667480
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。

英語の訳

  • It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
出典: Tatoeba文番号 402428
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。

英語の訳

  • Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
出典: Tatoeba文番号 80842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。

英語の訳

  • By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
出典: Tatoeba文番号 78597
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。

英語の訳

  • In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
出典: Tatoeba文番号 76772
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。

英語の訳

  • I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
出典: Tatoeba文番号 76465
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。

英語の訳

  • However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
出典: Tatoeba文番号 74525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

英語の訳

  • Don't make any noise or you'll scare the birds away.
出典: Tatoeba文番号 9826257
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。

英語の訳

  • You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
出典: Tatoeba文番号 1635912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の本が盗作であることを認めます。読者の皆さんに合わせる顔がありません。

英語の訳

  • I admit that my book is plagiarised. I can't face my readers.
出典: Tatoeba文番号 909496
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。

英語の訳

  • Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
出典: Tatoeba文番号 228282
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。

英語の訳

  • It means trying hard, even if we make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 205609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

斎藤君ね、昨夜、お酒に酔って街のど真ん中で「俺は素面だ!」ってわめいてたよ。

英語の訳

  • You know, Saito got drunk last night and yelled "I'm sober!" right in the middle of town.
出典: Tatoeba文番号 10635202
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」

英語の訳

  • "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's."
出典: Tatoeba文番号 236626
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。

英語の訳

  • Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
出典: Tatoeba文番号 208844
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。

英語の訳

  • We should keep every school open and every teacher in his job.
出典: Tatoeba文番号 186144
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

英語の訳

  • Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
出典: Tatoeba文番号 172513
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。

英語の訳

  • When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.
出典: Tatoeba文番号 169803
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。

英語の訳

  • My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
出典: Tatoeba文番号 162569
TatoebaCC BY 2.0 FR

世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。

英語の訳

  • If you are to get ahead in life, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 143480
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
出典: Tatoeba文番号 74735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このコート、結構するのよ。でも、めっちゃ気に入ってるし一先ず買っちゃおっと。

英語の訳

  • I know that this coat's very expensive. But I really like it, so I'm going to buy it anyway.
出典: Tatoeba文番号 11700116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

漢字で読む方が簡単かと思ったけど、読めない漢字もたくさんあって意外と難しい。

英語の訳

  • I thought that reading using kanji would be easier, but I find that there are a lot of kanji I cannot read so it is surprisingly difficult.
出典: Tatoeba文番号 9088808