使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
英語の訳
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
英語の訳
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
英語の訳
どこかおかしいと一目で私にはわかりました。
英語の訳
はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。
英語の訳
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
英語の訳
以前からお目にかかりたいと思っていました。
英語の訳
一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
英語の訳
雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。
英語の訳
王様はその囚人を解放するように命じました。
英語の訳
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
英語の訳
何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。
英語の訳
会社を立て直すために新しい指導者が必要だ。
英語の訳
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
英語の訳
今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。
英語の訳
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
英語の訳
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
英語の訳
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
英語の訳
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
英語の訳
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
英語の訳
私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。
英語の訳
私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
英語の訳
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
英語の訳
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
英語の訳