YOMI読みの道

例文

おぼこを含む例文一覧

おぼこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おぼこ
前の25件19 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。

英語の訳

  • I remember seeing you all somewhere.
出典: Tatoeba文番号 233882
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。

英語の訳

  • Well, I get up early, so I want to sleep there.
出典: Tatoeba文番号 227985
TatoebaCC BY 2.0 FR

お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。

英語の訳

  • The starving man devoured the food.
出典: Tatoeba文番号 226677
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。

英語の訳

  • This is why she is still angry with me.
出典: Tatoeba文番号 225058
TatoebaCC BY 2.0 FR

この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。

英語の訳

  • We must select one from among these applicants.
出典: Tatoeba文番号 222892
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。

英語の訳

  • These gases can lead to global warming.
出典: Tatoeba文番号 217993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。

英語の訳

  • The girl is used to playing all by herself.
出典: Tatoeba文番号 209386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。

英語の訳

  • The boy narrowly escaped drowning.
出典: Tatoeba文番号 208153
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。

英語の訳

  • It is foolish of me not to think of that.
出典: Tatoeba文番号 204340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。

英語の訳

  • I am interested in getting a hat like this.
出典: Tatoeba文番号 196360
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。

英語の訳

  • Come what may, I will never leave you.
出典: Tatoeba文番号 187996
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。

英語の訳

  • Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
出典: Tatoeba文番号 180056
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。

英語の訳

  • Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
出典: Tatoeba文番号 173739
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。

英語の訳

  • Laughing and talking, the children climbed the hill.
出典: Tatoeba文番号 168723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。

英語の訳

  • Do you remember the day when we first met?
  • Do you remember the day we met?
出典: Tatoeba文番号 167249
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。

英語の訳

  • I remember the day when we first met.
出典: Tatoeba文番号 167248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。

英語の訳

  • My brother has never climbed Mt Fuji.
出典: Tatoeba文番号 162990
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 159042
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。

英語の訳

  • My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
出典: Tatoeba文番号 140660
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。

英語の訳

  • A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
  • A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
出典: Tatoeba文番号 127224
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。

英語の訳

  • I remember him as a cute, bright little boy.
出典: Tatoeba文番号 119334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

英語の訳

  • He embarked on his marriage with many hopes and fears.
出典: Tatoeba文番号 102600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。

英語の訳

  • They hoped to change their outlook and plans.
出典: Tatoeba文番号 96916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女が僕のことを好きだなんて思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that she loved me.
出典: Tatoeba文番号 95566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。

英語の訳

  • She complained continually that there was no money left.
出典: Tatoeba文番号 93101