YOMI読みの道

例文

おべっかを含む例文一覧

おべっかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おべっか
前の25件12 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。

英語の訳

  • The news was very surprising to her.
出典: Tatoeba文番号 127097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。

英語の訳

  • It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
出典: Tatoeba文番号 120237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。

英語の訳

  • He will have spent all his money by the end of the month.
出典: Tatoeba文番号 107774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。

英語の訳

  • After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
出典: Tatoeba文番号 106614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は若いころもっと勉強しておけばよかったと思っている。

英語の訳

  • He wishes he had studied harder when he was young.
出典: Tatoeba文番号 104584
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。

英語の訳

  • She ate candies one after another until she was completely full.
出典: Tatoeba文番号 93122
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

これは私が今まで食べた中で、一番美味しかったケーキです。

英語の訳

  • This is the best cake that I have ever eaten.
  • This is the best cake that I've ever eaten.
出典: Tatoeba文番号 10327635
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本人はお米がない日々が続くと7割の確率で顔が死にます。

英語の訳

  • If a Japanese person continues to live day by day without rice, there is a 70% chance their face will look like a corpse's.
出典: Tatoeba文番号 9595768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お腹空いてるわけないじゃん。さっき、おやつ食べたじゃん。

英語の訳

  • You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 8715943
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。

英語の訳

  • My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.
出典: Tatoeba文番号 6766380
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。

英語の訳

  • Could you please speak more quietly? I am hungover.
  • Could you please speak more quietly? I have a hangover.
  • Could you please speak more quietly? I'm hungover.
出典: Tatoeba文番号 1736671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。

英語の訳

  • Tom can't remember exactly what he was supposed to do.
出典: Tatoeba文番号 1702822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飢えた狼たちによって5匹のウサギは皆食べられてしまった。

英語の訳

  • All five rabbits were eaten by the hungry wolves.
出典: Tatoeba文番号 997177
TatoebaCC BY 2.0 FR

好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。

英語の訳

  • This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
出典: Tatoeba文番号 173750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
出典: Tatoeba文番号 159103
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。

英語の訳

  • I remember reading about a dog that had eaten its owner.
出典: Tatoeba文番号 156447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。

英語の訳

  • I must study hard in order to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 154151
TatoebaCC BY 2.0 FR

全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。

英語の訳

  • All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
出典: Tatoeba文番号 140841
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。

英語の訳

  • Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
出典: Tatoeba文番号 121875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。

英語の訳

  • He had no money and so could not buy any food.
出典: Tatoeba文番号 114225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお母さんが勉強するように言ったとき、時間がなかった。

英語の訳

  • He had no time when his mother told him to work.
出典: Tatoeba文番号 114163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。

英語の訳

  • He has taken all this trouble for nothing.
出典: Tatoeba文番号 113867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるんだけど。

英語の訳

  • In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
出典: Tatoeba文番号 83289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お昼ご飯にピザ食べたから、晩ご飯はピザ以外のもの作ってよ。

英語の訳

  • I had pizza for lunch, so make dinner something other than pizza.
出典: Tatoeba文番号 8831591
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなことするべきではなかったと多くの人に言われるだろう。

英語の訳

  • A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
出典: Tatoeba文番号 997166