使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おばんざいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女王陛下万歳!
英語の訳
鞄を座席の下に置いてください。
英語の訳
私は叔母の家に3日間滞在した。
英語の訳
何ともお礼の言葉もございません。
英語の訳
私の叔母は莫大な財産を相続した。
英語の訳
彼は叔母さんの家に滞在している。
英語の訳
私は昨晩警察といざこざを起こした。
英語の訳
私のおじは莫大な財産を所有している。
英語の訳
毎日同じ場所で食べるのはうんざりだよ。
英語の訳
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
英語の訳
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
英語の訳
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
英語の訳
おいしい晩御飯をありがとうございました。
英語の訳
現在における果物の供給は需要に及ばない。
英語の訳
ボストンでは叔母の所に滞在する予定なんです。
英語の訳
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
英語の訳
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。
英語の訳
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
英語の訳
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
英語の訳
購買部にとって重要な人材になられると思います。
英語の訳
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
英語の訳
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
英語の訳
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
英語の訳
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
英語の訳