YOMI読みの道

例文

おとなし目を含む例文一覧

おとなし目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全115件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おとなし目
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。

英語の訳

  • ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 9641520
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you in this town.
出典: Tatoeba文番号 233786
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。

英語の訳

  • Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
出典: Tatoeba文番号 170653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

服にお金を全部使っちゃうとか、やったら駄目なのわかるでしょ。

英語の訳

  • You should know better than to spend all your money on clothes.
出典: Tatoeba文番号 9664036
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。

英語の訳

  • I never dreamed of seeing you here.
出典: Tatoeba文番号 161781
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。

英語の訳

  • He had left Spain for South America with 200 men.
出典: Tatoeba文番号 115197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。

英語の訳

  • Among our employees he's recognized as a towering figure.
出典: Tatoeba文番号 114313
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。

英語の訳

  • We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
出典: Tatoeba文番号 74745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。

英語の訳

  • I just can't overlook his rude behavior.
出典: Tatoeba文番号 164669
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。

英語の訳

  • Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
出典: Tatoeba文番号 146494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。

英語の訳

  • Much better to be woken by the birds than by an alarm.
  • It's much better to be woken by the birds than by an alarm.
出典: Tatoeba文番号 1967481
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは、自分の知らない男がメアリーに話しかけているところを目撃した。

英語の訳

  • Tom saw some guy he didn't know talking to Mary.
出典: Tatoeba文番号 3598286
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。

英語の訳

  • Henry wants to see you.
  • Someone named Henry said he wants to meet with you.
出典: Tatoeba文番号 196604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚ましが鳴ると、メアリーは飛び起きました。今日は特別な日だったのです!

英語の訳

  • The alarm clock rang, and Mary jumped out of bed. Today was the big day!
出典: Tatoeba文番号 11903899
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。

英語の訳

  • I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
出典: Tatoeba文番号 74699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

英語の訳

  • Don't make any noise or you'll scare the birds away.
出典: Tatoeba文番号 9826257
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。

英語の訳

  • The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
出典: Tatoeba文番号 209354
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169180
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。

英語の訳

  • As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
出典: Tatoeba文番号 168341
TatoebaCC BY 2.0 FR

こぢんまりと商売していた男は失敗した。そして彼の商売は完全に駄目になった。

英語の訳

  • The small business man failed and his business went down for the count.
出典: Tatoeba文番号 224215
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。

英語の訳

  • According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 145162
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。

英語の訳

  • The great end of life is not knowledge but action.
出典: Tatoeba文番号 144011
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「あら、こんにちは。こんなところでお目にかかるとは」「私もびっくりしました」

英語の訳

  • "Oh, hello. I wasn't expecting to see you here." "I was surprised, too."
出典: Tatoeba文番号 3608675
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。

英語の訳

  • Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
出典: Tatoeba文番号 138661