YOMI読みの道

例文

おととを含む例文一覧

おととを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全23,733件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おとと
前の25件32 / 950次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切った。

英語の訳

  • He walked across the street.
  • He crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 102007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は弟が自慢だった。

英語の訳

  • He was proud of his brother.
出典: Tatoeba文番号 101975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父に劣らず賢い。

英語の訳

  • He is no less wise than his father.
出典: Tatoeba文番号 100403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は舞踏会を催した。

英語の訳

  • He gave a ball.
出典: Tatoeba文番号 100313
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は頼りになる男だ。

英語の訳

  • He is the man you can rely on.
  • He's a man you can rely on.
出典: Tatoeba文番号 100127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は本を読み通した。

英語の訳

  • He read the book from cover to cover.
出典: Tatoeba文番号 99905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本来はいい男だ。

英語の訳

  • He is basically a nice man.
出典: Tatoeba文番号 99862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は約束を守る男だ。

英語の訳

  • He is a man of his word.
出典: Tatoeba文番号 99382
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は几帳面な男だな。

英語の訳

  • He is a methodical person.
出典: Tatoeba文番号 98822
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはお隣同士です。

英語の訳

  • They are next door neighbors.
  • They are neighbors.
出典: Tatoeba文番号 98122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を誰と思いますか。

英語の訳

  • Who do you think he is?
出典: Tatoeba文番号 95820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の声はよく通る。

英語の訳

  • Her voice carries well.
出典: Tatoeba文番号 94203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の声は通らない。

英語の訳

  • Her voice doesn't carry.
出典: Tatoeba文番号 94196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は正直だと思う。

英語の訳

  • I think that she's honest.
出典: Tatoeba文番号 88371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫と離婚した。

英語の訳

  • She divorced her husband.
出典: Tatoeba文番号 86957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は僕と同い年だ。

英語の訳

  • She and I are of an age.
  • She and I are the same age.
出典: Tatoeba文番号 86712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は来ないと思う。

英語の訳

  • I don't think that she will come.
出典: Tatoeba文番号 86357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悲劇は突然起こった。

英語の訳

  • The tragedy happened suddenly.
出典: Tatoeba文番号 85937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷が溶けてしまった。

英語の訳

  • The ice has melted.
出典: Tatoeba文番号 85400
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷は溶けて水になる。

英語の訳

  • Ice melts into water.
出典: Tatoeba文番号 85379
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

氷を温めるととける。

英語の訳

  • If you heat ice, it melts.
出典: Tatoeba文番号 85374
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

敷物は音を吸収する。

英語の訳

  • Rugs absorb sound.
出典: Tatoeba文番号 84908
TatoebaCC BY 2.0 FR

風は種を遠くへ運ぶ。

英語の訳

  • The wind carries seeds for great distances.
出典: Tatoeba文番号 84010
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案は両院を通った。

英語の訳

  • The bill passed both Houses.
出典: Tatoeba文番号 82687
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にそう思います。

英語の訳

  • I do think so.
出典: Tatoeba文番号 81543