YOMI読みの道

例文

おつまみを含む例文一覧

おつまみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全612件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おつまみ
前の25件3 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は顔を店の窓に押しつけた。

英語の訳

  • He pressed his face against the shop window.
出典: Tatoeba文番号 210232
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうすぐこの小説を読み終えます。

英語の訳

  • I'll soon finish reading this novel.
  • I'll finish reading this novel soon.
出典: Tatoeba文番号 194443
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇が降りて谷間を一面に覆った。

英語の訳

  • A pall of darkness cloaked the valley.
出典: Tatoeba文番号 191262
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。

英語の訳

  • My little brother always sleeps with his teddy bear.
出典: Tatoeba文番号 125453
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ物はどこにでも見つかります。

英語の訳

  • You can find the same thing anywhere.
出典: Tatoeba文番号 123691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻は私には醜いとは思えない。

英語の訳

  • His wife doesn't seem ugly to me.
出典: Tatoeba文番号 117299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を一通書き終えました。

英語の訳

  • She finished writing a letter.
出典: Tatoeba文番号 88818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご主人には精密検査をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend a thorough checkup for your husband.
出典: Tatoeba文番号 11378696
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

豆腐はお酒のいいつまみになります。

英語の訳

  • Tofu goes well with good sake.
出典: Tatoeba文番号 9966485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

狼は普通、人々を襲ったりしません。

英語の訳

  • Wolves won't usually attack people.
  • Wolves don't usually attack people.
出典: Tatoeba文番号 897050
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月10日付のお手紙いただきました。

英語の訳

  • I received your letter of July 10.
出典: Tatoeba文番号 235004
TatoebaCC BY 2.0 FR

お送りした小包、受け取りましたか。

英語の訳

  • Did you get the package I sent you?
  • Did you get the package that I sent you?
出典: Tatoeba文番号 226913
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅の店は何時まであいていますか。

英語の訳

  • How late are you open?
出典: Tatoeba文番号 226889
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏になるとよく海に泳ぎに行きます。

英語の訳

  • I often go swimming at the beach in the summer.
出典: Tatoeba文番号 187251
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんに1人ずつお会いしましょう。

英語の訳

  • I will see you, each in your turn.
出典: Tatoeba文番号 184983
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は30年前のお父さんに生き写しだ。

英語の訳

  • You look the way your father did thirty years ago.
  • You look like your father looked thirty years ago.
  • You look as your father looked thirty years ago.
出典: Tatoeba文番号 177970
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は大麦と小麦の区別ができますか。

英語の訳

  • Can you tell wheat from barley?
出典: Tatoeba文番号 177064
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が青白い顔を雲間から見せ始めた。

英語の訳

  • The moon began to show her pale face from behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 175675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にその秘密を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you impart the secret to me?
  • Will you please tell me the secret?
出典: Tatoeba文番号 164811
TatoebaCC BY 2.0 FR

私について来なさい、道を教えます。

英語の訳

  • Follow me and I will show you the way.
出典: Tatoeba文番号 164792
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物から大きな楽しみが得られます。

英語の訳

  • We can derive great pleasure from books.
出典: Tatoeba文番号 147409
TatoebaCC BY 2.0 FR

小包の重さをはかってもらえますか。

英語の訳

  • Will you weigh this parcel?
出典: Tatoeba文番号 146883
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙を有り難うございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144793
TatoebaCC BY 2.0 FR

贈り物としてお包み致しましょうか。

英語の訳

  • Do you want me to wrap it up as a gift?
出典: Tatoeba文番号 140226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凍るような冷たい風が骨までしみた。

英語の訳

  • An icy blast of wind chilled me to the bone.
出典: Tatoeba文番号 124333