YOMI読みの道

例文

おっぱいを含む例文一覧

おっぱいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全538件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おっぱい
前の25件17 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
出典: Tatoeba文番号 88582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

英語の訳

  • The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
出典: Tatoeba文番号 77531
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいつもシンクに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。

英語の訳

  • Tom always leaves dirty dishes in the sink.
出典: Tatoeba文番号 8892080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。

英語の訳

  • Tom is worried about what might have happened to Mary.
出典: Tatoeba文番号 1667748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。

英語の訳

  • We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
  • We felt full from eating the lobster and other seafood.
出典: Tatoeba文番号 1568235
TatoebaCC BY 2.0 FR

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。

英語の訳

  • The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
出典: Tatoeba文番号 208720
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。

英語の訳

  • No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
出典: Tatoeba文番号 199492
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

英語の訳

  • If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
出典: Tatoeba文番号 193460
TatoebaCC BY 2.0 FR

今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。

英語の訳

  • Now notebook computers are as common as lunch boxes.
出典: Tatoeba文番号 172552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。

英語の訳

  • He tried his best only to fail again.
出典: Tatoeba文番号 106919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。

英語の訳

  • It's not polite to speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 10179147
TatoebaMethodGTCC BY 2.0 FR

流しがいっぱいだったので、お皿は流しの横に置いておきました。

英語の訳

  • The sink was full, so I left the plate on the countertop.
出典: Tatoeba文番号 2425762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。

英語の訳

  • I started last in the race, but I soon caught up with the others.
  • I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
出典: Tatoeba文番号 236961
TatoebaCC BY 2.0 FR

おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。

英語の訳

  • Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
出典: Tatoeba文番号 227806
TatoebaCC BY 2.0 FR

この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。

英語の訳

  • This church is not a big one, as churches go.
出典: Tatoeba文番号 222348
TatoebaCC BY 2.0 FR

シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。

英語の訳

  • Please fasten your seat belts and prepare for departure.
出典: Tatoeba文番号 216596
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。

英語の訳

  • I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
出典: Tatoeba文番号 198634
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。

英語の訳

  • The hall was filled with students, many of whom were girls.
出典: Tatoeba文番号 196496
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。

英語の訳

  • It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
出典: Tatoeba文番号 168393
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

英語の訳

  • Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
出典: Tatoeba文番号 150048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。

英語の訳

  • He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
出典: Tatoeba文番号 105387
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。

英語の訳

  • Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
出典: Tatoeba文番号 76430
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーヒー一杯であなたの気分がよくなるかもしれないって思ったの。

英語の訳

  • I thought that a cup of coffee might make you feel better.
出典: Tatoeba文番号 8877773
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。

英語の訳

  • I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
出典: Tatoeba文番号 237000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。

英語の訳

  • When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
出典: Tatoeba文番号 87485