彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
英語の訳
- I expect him to get over the shock of his failure.
彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
英語の訳
- He scolded her for having left the door open.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
英語の訳
- Tightly-knit carpets are generally more valuable.
亨は、相当酔っ払ってて、足元がおぼついてなかったよ。
英語の訳
- Toru was so drunk that he couldn't walk straight.
まだお姉ちゃんが帰ってなくて、お母さん心配してるの。
英語の訳
- My sister hasn't come home yet, so my mother is worried.
「髪型どうされますか?」「おかっぱボブでお願いします」
英語の訳
- "How would you like your hair done?" "I'd like a bob haircut please."
もう一杯行こうよ、後で家まで送ってってあげるからさ。
英語の訳
- Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
どうやってファックスを送るのか、さっぱり分からない。
英語の訳
- I have no idea of how to send a fax.
私はもうおなかがいっぱいです、ありがとうございます。
英語の訳
- I'm already full, thank you.
あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。
英語の訳
- Your grandmother is a charming lady.
すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。
英語の訳
- Start right now, and you'll catch up with them.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
英語の訳
- Since I failed last year, I don't want to try again.
- I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
英語の訳
- In case I miss the train, don't wait to start.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
英語の訳
- While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
英語の訳
- Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
英語の訳
- Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
彼は奥さんがお姑さんとうまくやっていけるかが心配だ。
英語の訳
- He is worried whether his wife can get on with his mother.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
英語の訳
- He was tempted to retort, but thought better of it.
彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
英語の訳
- She failed in her attempt to swim the Channel.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
英語の訳
- She told me once and for all that she did not want to see me again.
角の小さなレストラン、いつもお客さんでいっぱいなのよ。
英語の訳
- The little restaurant on the corner always has a lot of custom.
この新法で、大気汚染の60%が削減できると期待されている。
英語の訳
- The new law is expected to cut air pollution by 60%.
トムはいつも時間に遅れてくるという、もっぱらの評判だ。
英語の訳
- Tom has a reputation for always being late.
お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。
英語の訳
- Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
笑い事じゃねえよ。俺がどんだけ心配したと思ってんだよ。
英語の訳
- It's not funny! Do you have any idea how worried I was?