YOMI読みの道

例文

おっとを含む例文一覧

おっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全11,019件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おっと
前の25件12 / 441次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを走って横切るな。

英語の訳

  • Don't run across the street.
出典: Tatoeba文番号 125611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

弟は机に向かっている。

英語の訳

  • My brother is at his desk.
出典: Tatoeba文番号 125437
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒ったのも当然だ。

英語の訳

  • Naturally he got angry.
出典: Tatoeba文番号 119620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと遅れますよ。

英語の訳

  • He will doubtless be late.
出典: Tatoeba文番号 114003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はきっと来ると思う。

英語の訳

  • I don't doubt but that he will come.
  • He is sure to come.
  • I think he is surely coming.
出典: Tatoeba文番号 113996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても怒っている。

英語の訳

  • He is very angry.
出典: Tatoeba文番号 111539
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまったく堅い男だ。

英語の訳

  • He is quite a clever man.
出典: Tatoeba文番号 110782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生独身で通した。

英語の訳

  • He remained single all his life.
出典: Tatoeba文番号 109917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は親父とそっくりだ。

英語の訳

  • He's a carbon copy of his father.
出典: Tatoeba文番号 103625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は嫉妬で青ざめた。

英語の訳

  • She was green with jealousy.
出典: Tatoeba文番号 88924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は通りを横切った。

英語の訳

  • She came across the street.
  • She crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 87825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫をからかった。

英語の訳

  • She made fun of her husband.
出典: Tatoeba文番号 86934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫をほめすぎた。

英語の訳

  • She praised her husband to excess.
出典: Tatoeba文番号 86931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は夫を嫌っていた。

英語の訳

  • She was down on her husband.
  • She hated her husband.
  • She didn't like her husband.
出典: Tatoeba文番号 86929
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫がよければ妻もよし。

英語の訳

  • A good husband makes a good wife.
  • A good Jack makes a good Jill.
出典: Tatoeba文番号 85023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夫の年収は10万ドルだ。

英語の訳

  • My husband earns $100,000 a year.
出典: Tatoeba文番号 85001
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は服装に無頓着です。

英語の訳

  • My husband is indifferent to his clothes.
出典: Tatoeba文番号 84987
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事は重なって起こる。

英語の訳

  • It never rains but it pours.
出典: Tatoeba文番号 83760
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙っていて心が通った。

英語の訳

  • There was no need for verbal communication.
出典: Tatoeba文番号 80044
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブ男の兄で悪かったな。

英語の訳

  • Well, excuse me for being an ugly-ass brother.
出典: Tatoeba文番号 76451
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

初めは病気だと思った。

英語の訳

  • At first, I thought they were sick.
  • At first, I thought I was sick.
  • At first, I thought he was sick.
出典: Tatoeba文番号 75012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きっぱりお断りしました。

英語の訳

  • I flatly refused.
出典: Tatoeba文番号 13546075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとこっちにおいで。

英語の訳

  • Come in here a minute.
出典: Tatoeba文番号 12957283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

青と赤、どっちの色が好き?

英語の訳

  • Which colour do you prefer, blue or red?
出典: Tatoeba文番号 12816953
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

遅刻しちゃうかと思った。

英語の訳

  • I thought that I was going to be late.
出典: Tatoeba文番号 12379649