YOMI読みの道

例文

おっちゃんを含む例文一覧

おっちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おっちゃん
前の25件6 / 30次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちのお父さん、ハゲてきちゃったんだ。

英語の訳

  • My father is getting bald.
出典: Tatoeba文番号 9254193
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?

英語の訳

  • Are you certain such a thing can be done?
  • Do you really think that kind of thing can be done?
出典: Tatoeba文番号 2985769
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。

英語の訳

  • You did it all right.
出典: Tatoeba文番号 226944
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事故は運転者の不注意から起こった。

英語の訳

  • This accident resulted from the carelessness of the driver.
出典: Tatoeba文番号 221650
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。

英語の訳

  • The last time I went to China, I visited Shanghai.
出典: Tatoeba文番号 220731
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。

英語の訳

  • The tea we had there was excellent.
出典: Tatoeba文番号 213727
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。

英語の訳

  • What do you say to having a coffee break?
出典: Tatoeba文番号 202847
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは一番列車に乗るために早起きした。

英語の訳

  • Bill got up early in order that he might catch the first train.
  • Bill got up early in order to catch the first train.
  • Bill got up early so he could catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 197341
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮なく気持ちをおっしゃってください。

英語の訳

  • Please feel free to express yourself.
出典: Tatoeba文番号 188640
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

英語の訳

  • Thanks to you, I spent all my money.
出典: Tatoeba文番号 178563
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはたまたま同じ電車に乗っていた。

英語の訳

  • It happened that we were on the same train.
出典: Tatoeba文番号 166315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一輪車に乗れる女の子を知っている。

英語の訳

  • I know a girl who can ride a unicycle.
出典: Tatoeba文番号 158412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には父親の借金を支払う義務があった。

英語の訳

  • He was bound to pay his father's debt.
出典: Tatoeba文番号 118754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はバランスを失って自転車から落ちた。

英語の訳

  • He lost his balance and fell off his bicycle.
出典: Tatoeba文番号 111256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。

英語の訳

  • The battle ended before they got there.
出典: Tatoeba文番号 98423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はおばあちゃんによって育てられた。

英語の訳

  • She was brought up by her grandmother.
出典: Tatoeba文番号 93118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は木村先生のと同じ車に乗っています。

英語の訳

  • My father has the same car as Mr Kimura's.
出典: Tatoeba文番号 84342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

英語の訳

  • Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
出典: Tatoeba文番号 76787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の年なら、もっとちゃんとできるよな。

英語の訳

  • You ought to know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 10808985
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違えてお前の傘を持ってっちゃったんだ。

英語の訳

  • I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 10729187
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

いろんな言葉を使うと、めっちゃ面白いよ。

英語の訳

  • It's so much fun to speak so many languages.
出典: Tatoeba文番号 10671940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のリュックサック、めっちゃ重たいんだ。

英語の訳

  • My pack is very heavy.
  • My backpack is very heavy.
  • My knapsack is very heavy.
出典: Tatoeba文番号 10629096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おじちゃんが、お前にプレゼントだってよ。

英語の訳

  • My uncle gave you a present.
出典: Tatoeba文番号 10218812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おじいちゃんが僕にって買ってくれたんだ。

英語の訳

  • My grandfather bought it for me.
出典: Tatoeba文番号 10055176