YOMI読みの道

例文

おっちゃんを含む例文一覧

おっちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全727件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おっちゃん
前の25件22 / 30次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘はついちゃだめよ。誰も見てないって思ってもお天道様はしっかり見てるからね。

英語の訳

  • Don't lie. Because even if you think nobody else will notice, the gods are always watching.
出典: Tatoeba文番号 9583380
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

彼の首を切り終わった後,ボクは自分が射精していたことに気がついたのです・・・。

英語の訳

  • After I fired him, I realised I had ejaculated.
  • After I decapitated him, I realised I had ejaculated.
出典: Tatoeba文番号 4292076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全く、前の車はなんでこんなにとろとろ走ってるんだ?仕事に遅れちゃうじゃないか。

英語の訳

  • Why is the car in front driving so slowly? I'm going to be late for work.
出典: Tatoeba文番号 1101743
TatoebaCC BY 2.0 FR

オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。

英語の訳

  • I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
出典: Tatoeba文番号 227471
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。

英語の訳

  • This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
出典: Tatoeba文番号 219161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。

英語の訳

  • I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
出典: Tatoeba文番号 217361
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。

英語の訳

  • Today cars are so popular that we assume everyone has one.
出典: Tatoeba文番号 171441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。

英語の訳

  • I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
出典: Tatoeba文番号 153404
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。

英語の訳

  • Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
出典: Tatoeba文番号 150033
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。

英語の訳

  • I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
出典: Tatoeba文番号 2984452
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

トムがあまりにも一生懸命話すもんだから、途中から何だか可愛く思えて来ちゃった。

英語の訳

  • Tom's excessive talk of his eagerness to risk his life, somehow came to seem cute.
出典: Tatoeba文番号 2860833
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?

英語の訳

  • You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
出典: Tatoeba文番号 1157125
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。

英語の訳

  • One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
出典: Tatoeba文番号 229898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。

英語の訳

  • Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
出典: Tatoeba文番号 229579
TatoebawatCC BY 2.0 FR

すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。

英語の訳

  • It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
出典: Tatoeba文番号 214399
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。

英語の訳

  • I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
出典: Tatoeba文番号 170007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

英語の訳

  • Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 76553
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」

英語の訳

  • "Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
  • "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
  • "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."
出典: Tatoeba文番号 75540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。

英語の訳

  • Although he had many toys, his greed made him want more.
出典: Tatoeba文番号 1149039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

英語の訳

  • "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
出典: Tatoeba文番号 1131404
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。

英語の訳

  • The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
出典: Tatoeba文番号 209524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。

英語の訳

  • She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
出典: Tatoeba文番号 90590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「唇が切れてるけど、どうしたの?」「弟とふざけ合ってたらさぁ、口蹴られちゃったんだ」

英語の訳

  • "How did you split your lip?" "My brother and I were horseplaying, and he ended up kicking me in the mouth."
出典: Tatoeba文番号 10609116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいテーブルを買うつもりだったのに、うちの旦那ったら壊れた脚を直しちゃったのよ。

英語の訳

  • I was going to buy a new table, but my husband fixed the broken leg.
出典: Tatoeba文番号 10102668
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。

英語の訳

  • They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
出典: Tatoeba文番号 237422