YOMI読みの道

例文

おたおめを含む例文一覧

おたおめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,264件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おたおめ
前の25件12 / 131次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お目にかかれて大変光栄です。

英語の訳

  • It's a great honor to be able to meet you.
出典: Tatoeba文番号 226548
TatoebaCC BY 2.0 FR

コップが地面に落ちて砕けた。

英語の訳

  • The glass crashed to the ground.
出典: Tatoeba文番号 224119
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は水質汚染で悪名高い。

英語の訳

  • The lake is notorious for its contamination.
出典: Tatoeba文番号 210849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子犬は彼女の頬を舐めた。

英語の訳

  • The puppy licked her on the cheek.
出典: Tatoeba文番号 210102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男の子は泣き始めました。

英語の訳

  • The boy began to cry.
  • The boy started crying.
出典: Tatoeba文番号 208149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせに彼女は青ざめた。

英語の訳

  • She turned pale at the news.
出典: Tatoeba文番号 207964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本は面白くてためになる。

英語の訳

  • This book is interesting, also instructive.
出典: Tatoeba文番号 206684
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私が責めを負うべきだ。

英語の訳

  • I am to blame for it.
出典: Tatoeba文番号 205163
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを聞いて彼女は青ざめた。

英語の訳

  • When she heard that, she turned pale.
出典: Tatoeba文番号 204516
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに年貢の納め時が来たか。

英語の訳

  • I guess the time of reckoning has arrived at last.
  • At last the game is up.
  • At last the jig is up.
出典: Tatoeba文番号 202650
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボートは氷に閉じ込められた。

英語の訳

  • The boat was frozen in.
出典: Tatoeba文番号 196543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ幼い時に歌を始めました。

英語の訳

  • I began to sing when I was a youngster.
出典: Tatoeba文番号 195386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王がその国を治めていた。

英語の訳

  • The king governed the country.
出典: Tatoeba文番号 188508
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は壮麗な宮殿で有名だった。

英語の訳

  • The king was famous for his splendid palace.
出典: Tatoeba文番号 188490
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩は丘の斜面を転がり落ちた。

英語の訳

  • The rock rolled down the hillside.
出典: Tatoeba文番号 183662
TatoebaCC BY 2.0 FR

後で使うために取っておいた。

英語の訳

  • She set it aside for future use.
出典: Tatoeba文番号 174344
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日大きな迷路に入りました。

英語の訳

  • Yesterday we went into a huge maze.
出典: Tatoeba文番号 169856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の住所を書き留めておいて。

英語の訳

  • Please write down my address.
出典: Tatoeba文番号 163354
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私の部屋は通りに面している。

英語の訳

  • My room looks out on the street.
  • My room faces the street.
出典: Tatoeba文番号 162729
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれは自明のことと思う。

英語の訳

  • I hold this as self-evident.
出典: Tatoeba文番号 160737
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は愚かな迷信など信じない。

英語の訳

  • I have no faith in a silly superstition.
出典: Tatoeba文番号 157540
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足のため、花がしおれた。

英語の訳

  • The flowers withered for want of water.
出典: Tatoeba文番号 143643
TatoebaCC BY 2.0 FR

雀蜂の群れが子供達を襲った。

英語の訳

  • A cloud of hornets set at the children.
  • A swarm of hornets attacked the children.
出典: Tatoeba文番号 143488
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪の為に競技の開始が遅れた。

英語の訳

  • The game was delayed on account of snow.
出典: Tatoeba文番号 141990
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風が多くの生命をうばった。

英語の訳

  • The typhoon claimed many lives.
出典: Tatoeba文番号 137811